ويكيبيديا

    "من القيم الأساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los valores fundamentales
        
    • de valores fundamentales
        
    • de los valores fundacionales
        
    • de valores básicos
        
    • de los valores básicos
        
    • de valores esenciales
        
    • es un valor fundamental
        
    • son valores fundamentales
        
    • un valor fundamental de
        
    Esas medidas se basan en el respeto a la naturaleza, uno de los valores fundamentales señalados en la Declaración del Milenio. UN وتقوم هذه التدابير على أساس احترام الطبيعة، وهو واحدة من القيم الأساسية المبيّنة في إعلان الألفية.
    El respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales es parte de los valores fundamentales de esta Organización. UN واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية جزء من القيم الأساسية لهذه المنظمة.
    El Pacto Mundial requiere que los participantes respeten, apoyen y apliquen en su esfera de influencia, una serie de valores fundamentales estructurados en torno a 10 principios, en las esferas de los derechos humanos, las normas laborales y el medio ambiente y la lucha contra la corrupción. UN وتطلب مبادرة الاتفاق العالمي من المشاركين تبني مجموعة من القيم الأساسية في شكل عشرة مبادئ، في مجالات حقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة ومكافحة الفساد، ودعم هذه القيم وإعمالها كلٌ ضمن نطاق تأثيره.
    Las Olimpiadas congregarán a atletas de todo el mundo en el máximo acontecimiento deportivo internacional como forma de promover la paz, la comprensión mutua y la buena voluntad entre las naciones y los pueblos, objetivos que también son parte de los valores fundacionales de las Naciones Unidas. UN وستجمع هذه الألعاب الرياضيين من جميع أنحاء العالم في أعظم مهرجان دولي للرياضة باعتباره وسيلة لتعزيز السلام والتفاهم المتبادل وحسن النية بين الأمم والشعوب، وهي الأهداف التي تشكل أيضا جزءاً من القيم الأساسية للأمم المتحدة.
    Por esa razón he invitado a los círculos empresariales a que se me unan en un " Pacto Mundial " por el que se comprometan incluir en sus prácticas empresariales un conjunto de valores básicos en tres sectores: las normas laborales, los derechos humanos y el medio ambiente (véase el recuadro 4). UN وهذا هـو السبـب في أني دعــوت دوائـر قطــاع الأعمــال إلى الانضمام معي في " ميثاق عالمي " لتطبق في ممارساتها مجموعة من القيم الأساسية في ثلاثة مجالات: معايير العمل، وحقوق الإنسان، والبيئة (انظر الإطار 4).
    La educación contra el racismo era también parte de los valores básicos de todos los planes de estudios. UN كما أن التثقيف في مجال مناهضة العنصرية يشكل جزءاً من القيم الأساسية في جميع المناهج الدراسية.
    Este es además uno de los valores fundamentales de la Unión Europea. UN وتتعلق هذه المسألة بواحدة من القيم الأساسية للاتحاد الأوروبي.
    4. La democracia se considera en general una forma básica de organización de las sociedades contemporáneas y uno de los valores fundamentales de los tiempos modernos. UN 4- يُعترف بالديمقراطية عموماً كشكل أساسي من أشكال تنظيم المجتمعات المعاصرة وكقيمة من القيم الأساسية للعصر الحديث.
    2. El derecho de todos los niños a ser escuchados y tomados en serio constituye uno de los valores fundamentales de la Convención. UN 2- ويعد حق جميع الأطفال في الاستماع إليهم وأخذهم مأخذ الجد من القيم الأساسية للاتفاقية.
    2. El derecho de todos los niños a ser escuchados y tomados en serio constituye uno de los valores fundamentales de la Convención. UN 2- ويعد حق جميع الأطفال في الاستماع إليهم وأخذهم مأخذ الجد من القيم الأساسية للاتفاقية.
    7. La democracia, como uno de los valores fundamentales de las sociedades contemporáneas, necesita ser protegida contra el racismo y la xenofobia, que ponen en peligro su contenido esencial. UN 7- والديمقراطية بوصفها واحدة من القيم الأساسية للمجتمعات المعاصرة تحتاج إلى حماية من العنصرية وكره الأجانب اللذين يتحديان مضمونها الأساسي.
    Una serie de valores fundamentales y principios básicos de derechos humanos forman ya parte de la labor de supervisión de la Inspección Escolar en lo que concierne al civismo y la integración. UN ويندرج عدد من القيم الأساسية والمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان في الإطار الإشرافي المتعلق بالمواطنة الجيدة والاندماج لمفتشية التعليم.
    El Pacto hace hincapié en un gran número de valores fundamentales de carácter universal y resulta oportuno reconocer, con motivo del acto especial, el papel de primer orden que desempeña el Comité de Derechos Humanos en la aplicación del Pacto y no olvidarse de los que están privados aún de sus derechos y libertades fundamentales. UN وقال إن العهد يشدد على عدد كبير من القيم الأساسية العالمية، وإنه يتعين بمناسبة الاحتفال بالدورة المائة، الإقرار بالدور الرئيسي الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عملية تنفيذ العهد، وعدم نسيان الأشخاص المحرومين من حرياتهم وحقوقهم الأساسية.
    Les pidió que aceptaran, promovieran e hicieran respetar una serie de valores fundamentales en relación con los derechos humanos, las condiciones de trabajo y el medio ambiente (véase también el párrafo siguiente). UN وطلب إليهم تبني مجموعة من القيم الأساسية التي تؤثر في حقوق الإنسان، وظروف العمل والبيئة، وتعزيز هذه القيم والعمل على احترامها (انظر أيضاً الفقرة التالية أدناه).
    Las Olimpiadas congregarán a atletas de todo el mundo en el máximo acontecimiento deportivo internacional como forma de promover la paz, la comprensión mutua y la buena voluntad entre las naciones y los pueblos, objetivos que también son parte de los valores fundacionales de las Naciones Unidas. UN وستجمع هذه الألعاب الرياضيين من جميع أنحاء العالم في أعظم مهرجان دولي للرياضة باعتباره وسيلة لتعزيز السلام والتفاهم المتبادل وحسن النية بين الأمم والشعوب، وهي الأهداف التي تشكل أيضا جزءاً من القيم الأساسية للأمم المتحدة.
    Las Olimpiadas congregarán a atletas de todo el mundo en el máximo acontecimiento deportivo internacional como forma de promover la paz, la comprensión mutua y la buena voluntad entre las naciones y los pueblos, objetivos que también son parte de los valores fundacionales de las Naciones Unidas. UN وستجمع هذه الألعاب رياضيين من جميع أنحاء العالم في أعظم مهرجان دولي للرياضة باعتباره وسيلة لتعزيز السلام والتفاهم المتبادل وحسن النية بين الأمم والشعوب، وهي أهداف تشكل أيضاً جزءاً من القيم الأساسية للأمم المتحدة.
    Propongo que ustedes, los líderes de empresas reunidos en Davos y nosotros, las Naciones Unidas, concertemos un pacto mundial de valores y principios comunes que dé un rostro humano al mercado mundial. [...] Les insto [...] a que hagan suyos, apoyen y pongan en práctica una serie de valores básicos en los ámbitos de los derechos humanos, las normas laborales y las prácticas ambientales. UN فأقترح قيامنا، أنتم قادة قطاع الأعمال المتجمّعين في دافوس ونحن الأمم المتحدة، بالمبادرة باتفاق عالمي يضم القيم والمبادئ المشتركة، وهو ما سيُضفي على السوق العالمية وجهاً إنسانياً. [...] وإنني أدعوكم [...] إلى تبني وتأييد وسن مجموعة من القيم الأساسية في مجالات حقوق الإنسان، ومعايير العمل، والممارسات البيئية.
    Propongo que ustedes, los líderes de empresas reunidos en Davos y nosotros, las Naciones Unidas, concertemos un pacto mundial de valores y principios comunes que dé un rostro humano al mercado mundial. [...] Les insto [...] a que hagan suyos, apoyen y pongan en práctica una serie de valores básicos en los ámbitos de los derechos humanos, las normas laborales y las prácticas ambientales. UN فأقترح قيامنا، أنتم قادة قطاع الأعمال المتجمّعين في دافوس ونحن الأمم المتحدة، بالمبادرة باتفاق عالمي يضم القيم والمبادئ المشتركة، وهو ما سيُضفي على السوق العالمية وجهاً إنسانياً. [...] وإنني أدعوكم [...] إلى تبني وتأييد وسن مجموعة من القيم الأساسية في مجالات حقوق الإنسان، ومعايير العمل، والممارسات البيئية.
    La igualdad de trato para hombres y mujeres es uno de los valores básicos de la UE, confirmado en el Tratado de Lisboa. UN والمساواة بين المرأة والرجل في المعاملة من القيم الأساسية للاتحاد الأوروبي، وأكدتها معاهدة لشبونة.
    42. La OACDH es uno de los tres organismos participantes en la preparación de la iniciativa del Secretario General titulada " Pacto Mundial " , que insta a los dirigentes empresariales a aunar sus esfuerzos con las Naciones Unidas y la sociedad civil para promover un conjunto de valores esenciales en las esferas de los derechos humanos, las normas laborales y las prácticas ambientales. UN 42- والمفوضية السامية لحقوق الإنسان هي إحدى الهيئات الثلاث المشاركة في صياغة مبادرة الميثاق العالمي التي اقترحها الأمين العام والتي تدعو قادة أوساط الأعمال إلى العمل المتضافر مع الأمم المتحدة والمجتمع المدني لتعزيز مجموعة من القيم الأساسية في مجالات حقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة.
    La igualdad es un valor fundamental de la democracia. UN المساواة من القيم الأساسية للديمقراطية.
    La gobernanza ambiental y social son valores fundamentales de la OMPI UN الحوكمة البيئية والاجتماعية من القيم الأساسية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد