ويكيبيديا

    "من الكائنات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de organismos
        
    • de seres
        
    • de criatura
        
    • de los organismos
        
    • biota del
        
    • de la fauna
        
    • de vida
        
    • de especies
        
    • de las especies
        
    • of the microorganisms
        
    Distintas partes del mundo tienen diferentes paisajes de organismos que caracterizan de inmediato a un lugar o a otro, o a otro. TED المناطق المختلفة من العالم فيها مجموعة مختلفة من الكائنات الحية التي تكون فورا مميزة لمكان عن اخر عن اخر.
    Cerca de allí había chimeneas completamente cubiertas... de comunidades completas de organismos diferentes. Open Subtitles بالقرب , كانت هناك مداخن مغطاة بمجتمعات متكاملة من الكائنات المختلفة
    Es enorme la variedad de organismos vivos presentes en el mar, que tiene el potencial de convertirse en una de las mayores fuentes de alimentos para nuestros pueblos. UN وتوجد طائفة مدهشة من الكائنات الحية في البحار التي أصبحت لشعوبنا أحد المصادر الرئيسية للغذاء.
    La Tierra no es un conjunto de cosas de las cuales nos podemos apropiar, sino que es un conjunto de seres naturales con los cuales debemos aprender a convivir en armonía y equilibrio respetando sus derechos. UN والأرض ليست عبارة عن مجموعة من الأشياء التي يمكننا تملّكها، وإنما هي مجموعة من الكائنات الطبيعية التي ينبغي لنا أن نتعلم كيف نتعايش معها في إطار متناغم ومتوازن يراعي حقوقها.
    Pues bien, ¿qué se siente siendo este tipo de criatura? TED حسنا، كيف هو شعور أن تكون هذا النوع من الكائنات ؟
    También se ha progresado en la manipulación de las proteínas procedentes de organismos peligrosos. UN وحصل كذلك تقدم في مناولة البروتينات من الكائنات الخطيرة.
    En el cuadro 7 se presenta un breve resumen de los datos pertinentes de categorías generales de organismos. UN الجدول 7 ملخصا موجزا للبيانات ذات الصلة عن فئات مصنفة من الكائنات. الجدول 7
    En la documentación justificativa, el Canadá presentó los coeficientes de riesgo para varios grupos de organismos. UN وقُدمت في الوثائق الداعمة مقاييس للمخاطر التي تتعرض لها مجموعات عديدة من الكائنات في كندا.
    Y que si tomamos una gota de ese agua encontraremos millones de organismos productores de diarrea. TED و إذا أخذت قطرة من هذا الماء فممكن أن تجد مليوناً من الكائنات المسببة للإسهال.
    La mayoría de organismos de la Tierra todavía son desconocidos para la ciencia. TED الأغلبية العظمى من الكائنات الحية لا تزال غير معروفة للعلم.
    Al ascender, el sol gatilla la mayor migración de organismos vivos en nuestro planeta. Open Subtitles فور غروب الشمس تنطلق هجرات كبيرة من الكائنات الحية على كوكبنا
    Y, ¿cómo podemos explicar esta enorme variedad de organismos vivos? Open Subtitles وكيف نفسر هذا التنوع الواسع من الكائنات الحية على اختلافها؟ ‏
    Y los fósiles en las rocas más antiguas de la Tierra indican que este tipo de organismos existieron hace 3.700 millones de años. Open Subtitles تشير الدلائل الأحفوريّة في معظم الصخور القديمة على الأرض أن هذا النوع من الكائنات
    Puede parecer un simple animal, pero de hecho es miembro de un grupo de organismos llamados procariotas. Open Subtitles قد يبدو وكأنها حيوان بسيط، ولكن في الواقع انها عضو في مجموعة من الكائنات تسمى الوحيدة الخلية.
    Captura los campos de energía bioeléctrica alrededor de organismos vivos. Open Subtitles تلتقط الطاقة الكهروبايلوجية القريبة .من الكائنات الحية
    Todo tipo de seres sensibles pueden interconectarse mediante este sistema, y no veo la hora de hacer estos experimentos. TED قد يتم ربط كل الأنواع الممكنة من الكائنات الحية بواسطة هذا النظام. ولا أستطيع الإنتظار حتى أرى نتيجة هذه التجارب.
    Hay una especie de criatura en tu habitación. Esa es la manticora. Open Subtitles هناك نوع من الكائنات في غرفتك - (إنه الـ(مانتيكور -
    A tal efecto, la Ley procura proteger el medio ambiente y la salud de los seres humanos mediante la evaluación de los riesgos y la gestión de cada uno de los organismos genéticamente modificados. UN ولتحقيق ذلك، يرمي القانون إلى حماية البيئة وصحة الإنسان عن طريق تقدير وإدارة مخاطر كل كائن من الكائنات المحورة وراثيا.
    Se han notificado niveles de PCP en osos polares, peces y otra biota del Ártico. UN 91 - وتم الإبلاغ عن مستويات من الفينول الخماسي الكلور في الدب القطبي والأسماك وغيرها من الكائنات القطبية الحية.
    Gavin ya vio algo de la fauna local en lugares insólitos. Open Subtitles إكتشف كيفن مُسبقا ً بعض من الكائنات الوحشيةفيأماكنغير عادية.
    Pero en secreto, trabajo con mi hermana adoptiva para DEO para proteger mi ciudad de vida alienígena y de cualquier otro que quiera dañarla. Open Subtitles ولكن سرا اعمل مع اختي في ادارة مكافحة الخوارق لاحمي مدينتي من الكائنات الفضائية ومن اي شخص يشكل اي تهديد.
    Eso da como resultado unos dos millones de especies, en última instancia. TED و من هذا يتبين أن حوالي 2 مليون من الكائنات تم الإنتهاء منها.
    Los mosquitos se alimentan de todo tipo de las especies que viven allí es. Open Subtitles البعوض يتغذى على كل نوع من الكائنات الحية هناك.
    WGI Genetic elements that contain nucleic acid sequences associated with the pathogenicity of any of the microorganisms in the list. UN WG1 عناصر جينية تحتوى على سلاسل أحماض نووية مرتبطة بالمرض الذي يسببه أي من الكائنات الدقيقة الواردة في القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد