Participamos con otros grupos en el Grupo de Trabajo del Sur, que incluía miembros del Camerún, Sudáfrica, la India y Fiji. | UN | وشاركنا مع مجموعات أخرى في الفريق العامل لبلدان الجنوب الذي ضم أعضاء من الكاميرون وجنوب أفريقيا والهند وفيجي. |
El cursillo de capacitación estaba dirigido a miembros de la judicatura del Camerún, Ghana, Mozambique, Nigeria y Sudáfrica. | UN | وقد أُعدت الدورة التدريبية لعاملين في السلك القضائي من الكاميرون وغانا وموزامبيق ونيجيريا وجنوب أفريقيا. |
El cursillo de capacitación estaba dirigido a miembros de la judicatura del Camerún, Ghana, Mozambique, Nigeria y Sudáfrica. | UN | وقد أُعدت الدورة التدريبية لعاملين في السلك القضائي من الكاميرون وغانا وموزامبيق ونيجيريا وجنوب أفريقيا. |
En ese mismo período unos 1.000 refugiados se desplazaron desde el Camerún hacia el Estado de Borno, en Nigeria. | UN | وفي نفس الفترة عبر حوالي ١٠٠٠ شخص من الكاميرون الى ولاية بورنو في نيجيريا. وسـط افريقيــــا |
Se ha solicitado al Camerún que presente una respuesta antes del 26 de diciembre de 2003 en un tercer informe. | UN | وطُلب من الكاميرون أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 26 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
COMUNICACIONES del Camerún, NIGERIA Y EL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن |
Comunicaciones del Camerún, Nigeria y del Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن: |
63. Comunicación del Camerún relativa a la situación en la península de Bakassi | UN | رسالة من الكاميرون تتعلق بالحالة في شبه جزيرة باكاسي |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, intervienen los representantes del Camerún y Uganda para explicar la posición de sus respectivos países. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكاميرون وأوغندا. |
Así pues, los trabajos fueron presididos por el General del Ejército Pierre Semengue, del Camerún. | UN | وقد ترأس هذه اﻷعمال الفريق بيير سيمينغه من الكاميرون. |
Tercer informe periódico del Camerún | UN | التقرير الدوري الثالث المقدم من الكاميرون |
33. La PRESIDENTA declara que el Comité continuará el examen del tercer informe periódico del Camerún en la próxima sesión. | UN | 33- الرئيسة أعلنت أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من الكاميرون في الجلسة المقبلة. |
Formulan declaraciones los representantes del Camerún, los Estados Unidos y el Canadá. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الكاميرون والولايات المتحدة وكندا. |
Redactor conjunto del segundo informe periódico del Camerún para el Comité contra la Tortura de las Naciones Unidas. | UN | شارك في صياغة التقرير الدوري الثاني المقدم من الكاميرون إلى لجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة. |
Miembro de la comisión intersectorial de redacción del tercer informe periódico del Camerún para el Comité contra la Tortura de las Naciones Unidas. | UN | عضو اللجنة المشتركة بين القطاعات والمعنية بصياغة التقرير الدوري الثالث المقدم من الكاميرون إلى لجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة. |
El experto del Camerún fue sustituido por el Sr. Jean Moali de la República del Congo en el sexto puesto correspondiente a la región. | UN | وقد تم استبدال الخبير من الكاميرون ووضع محله السيد جان موالي من جمهورية الكونغو ليحتل المركز السادس للمنطقة. |
Los nombres de los candidatos que deberán ser tachados son los del Sr. Frederick Muela Chomba de Zambia, y el Sr. Michel Mahouve del Camerún. | UN | والمرشحان اللذان يتعيَّن شطب اسميهما هما السيد فريدريك مويلا تشومبا من زامبيا والسيد ميشيل ماهوفي من الكاميرون. |
Los representantes del Camerún, los Estados Unidos y la Federación de Rusia corrigen oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثلو كل من الكاميرون والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بتصويب مشروع القرار شفويا. |
Igualmente, los programas en el Camerún y Santo Tomé y Príncipe se habían prorrogado hasta fines de 1997 sin dotarlos de financiación extra. | UN | وبالمثل، يجري تمديد البرنامجين الخاصين بكل من الكاميرون وسان تومي وبرينسيبي لعام ١٩٩٧ دون أي تمويل إضافي. |
Igualmente, los programas en el Camerún y Santo Tomé y Príncipe se habían prorrogado hasta fines de 1997 sin dotarlos de financiación extra. | UN | وبالمثل، يجري تمديد البرنامجين الخاصين بكل من الكاميرون وسان تومي وبرينسيبي لعام ١٩٩٧ دون أي تمويل إضافي. |
La organización pidió al Camerún que velara por que no se violaran los derechos humanos de las lesbianas, los homosexuales, los bisexuales y las personas transgénero, así como de los defensores de los derechos humanos, y que revocara el artículo 347 de su Código Penal. | UN | وطلبت الشبكة من الكاميرون أن تضمن عدم انتهاك حقوق الإنسان للمثليات والمثليين ومشتهي الجنسين والمتحولين جنسياً، وأن تطعن في المادة 347 من قانون العقوبات المعمول به في الكاميرون. |
– ausencia en la parte septentrional de Camerún de un plan de zonas que permita orientar mejor las iniciativas de gestión en el terreno. | UN | - عدم وجود تخطيط للمناطق في الجزء الشمالي من الكاميرون من شأنه أن يسمح بتحسين توجيه مبادرات الإدارة على الميدان. |
Este Grupo, integrado actualmente por 45 oficiales, consta de 13 holandeses, 2 suizos, 10 beninenses, 10 guineanos y 10 camerunenses. | UN | ويشمل هذا الفريق، الذي يتكون حاليا من ٥٤ موظفا، ٣١ هولنديا، وسويسريين، و٠١ من بنن، و٠١ من غينيا، و٠١ من الكاميرون. |