Es más fácil gasificar la biomasa que el carbón porque es más reactiva y el contenido de azufre es muy bajo. | UN | ويعتبر تغويز الكتلة اﻷحيائية أسهل من تغويز الفحم ﻷنها أكثر قابلية للتفاعل ومحتواها من الكبريت منخفض جدا. |
Se espera que las emisiones de azufre y carbono desciendan en términos relativos frente a las actividades económicas y energéticas. | UN | ومن المتوقع أن تتناقص انبعاثات كل من الكبريت والكربون بالنسبة لﻷنشطة الاقتصادية والمتعلقة بالطاقة. |
339. La KPC pide una indemnización de 584.824 dólares de los EE.UU. por un cargamento de azufre perdido durante la ocupación. | UN | 339- تطلب شر كة البترول الكويتية تعويضاً قدره 824 584 دولاراً عن شحنة من الكبريت فقدت أثناء الغزو. |
Fue una combinación de baja actividad magnética del sol, nubes de ceniza y aerosoles de sulfuro de una erupción volcánica el año anterior, | Open Subtitles | كانت مركب من نشاط ممغنط منخفض من الشمس رماد من السحب وضباب من الكبريت من الإندلاع البركاني للسنة التي قبلها |
Es importante señalar que el lavado del carbón elimina también un porcentaje importante del azufre pirítico (FeS2) contenido en el carbón. | UN | ومن المهم للغاية كذلك، أن غسل الفحم يزيل جزءا رئيسيا من الكبريت البيريتي في الفحم. |
339. La KPC pide una indemnización de 584.824 dólares de los EE.UU. por un cargamento de azufre perdido durante la ocupación. | UN | 339- تطلب شر كة البترول الكويتية تعويضاً قدره 824 584 دولاراً عن شحنة من الكبريت فقدت أثناء الغزو. |
El petróleo combustible pesado utilizado en el transporte marítimo contiene a menudo altos niveles de azufre. | UN | ويحتوي زيت الوقود الثقيل المستخدم في النقل البحري غالبا على معدلات عالية من الكبريت. |
Este es el monte Pinatubo, que a comienzo de los años 90 envió un montón de azufre a la estratosfera en una nube con forma de hongo atómico. | TED | ها هو جبل بيناتوبو في أوائل التسعينات, و الذي وضع كمية كبيرة من الكبريت في طبقة الستراتوسفير, مع نوع من السحاب الذري الشبيه بالقنبلة |
Dígales que compraré cada grama de azufre que esta mina produzca en el año venidero. | Open Subtitles | اخبرهم أود شراء كل اوقيه من الكبريت هذه المناجم تنتج طوال هذه السنة الحاليه. |
Tenemos mucha salitre, pero los suministros de azufre se han secado. | Open Subtitles | ملح البارود لدينا منه الكثير, ولكن جفت الإمدادات من الكبريت. |
Con suficiente tiempo me habrías quemado en esa montaña de azufre. | Open Subtitles | مع ما يكفي من الوقت, انت سوف تحرقني بتلك الكميه من الكبريت. |
He requisado hasta la última onza de azufre de estas tierras. | Open Subtitles | لقد استولويت على كل اونصة من الكبريت في هذه الأرض. |
Allí hay mares de azufre líquido, pero este elemento cubre toda la superficie en sus diversos estados, de gaseoso a líquido y sólido. | Open Subtitles | هناك بحار من الكبريت المسال عنصر يغطي كل الكوكب من الحالة الغازية الي السائلة الي الصلبة |
Tengo que lanzar en un lago de azufre y fuego. | Open Subtitles | يجب علىّ إلقاءك في بحيرة من الكبريت والنار |
Las centrales eléctricas nuevas en los Estados Unidos deberán reducir las emisiones de SO2 en un 70% a un 90%, según el contenido de azufre del carbón. | UN | وينبغي على منشآت توليد الطاقة الجديدة في الولايات المتحدة أن تخفض انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت بنسبة تتراوح من ٧٠ الى ٩٠ في المائة تبعا لمحتويات الفحم من الكبريت. |
En esa región de Europa (llamada " el triángulo negro " ) se han registrado grandes emisiones de azufre procedente de la industria pesada y como consecuencia la combustión de carbono de alto contenido de azufre. | UN | وهذه هي المنطقة الأوروبية التي سميت " المثلث اﻷسود " والتي تركزت فيها مقادير كبيرة من انبعاثات الكبريت الناجمة عن الصناعات الثقيلة واحتراق الفحم الذي يحتوي على درجة كبيرة من الكبريت. |
Hace varios decenios, los investigadores descubrieron que la emisión de decenas de millones de toneladas anuales de azufre y nitrógeno causaba precipitaciones de ácido sulfúrico y nítrico. | UN | فمنذ بضعة عقود اكتشف الباحثون ان إطلاق عشرات الملايين من اﻷطنان في السنة من الكبريت والنتروجين سبب سقاطات كبريتية ونتريكية. |
La sustitución del carbón por el gas natural también contribuiría a reducir las emisiones de azufre y de nitrógeno, así como las de dióxido de carbono. | UN | كما أن التحول من استخدام الفحم إلى الغاز الطبيعي سيقلل كذلك من انبعاثات كل من الكبريت والنيتروجين فضلا عن أنه سيحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
El calor sofocante ¡los ríos hirvientes de sulfuro derretido! | Open Subtitles | .. الحرارة الحارقة الأنهار المتوقدة من الكبريت المنصهر |
Gas mostaza, derivado del hidrógeno, en lugar del azufre. | Open Subtitles | غاز الخردل، استخدام الهيدروجين بدلًا من الكبريت |
Este año hemos iniciado la producción de aceite para motores con un bajo contenido en azufre, de sólo el 0,05%. | UN | وبدأنا هذا العام بإنتاج زيوت للمحركات التي تحتوي على نسبة منخفضة من الكبريت تبلغ ٠,٠٥ في المائة. |