Después de tres años de escribir, un año de filmar, cuatro años de volver a filmar, y dos años de editar, finalmente he terminado mi película, | Open Subtitles | بعد ثلاثة سنوات من الكتابة و سنة من التصوير أربعة سنوات من إعادة التصوير و سنتان من التعديل لقد أنهيت أخيراً فيلمي |
Nadie me tiene nervioso durante 500 páginas y luego decide que ha terminado de escribir. | Open Subtitles | لا أحد يبقيني على أعصابي لـ500 صفحة ثم يقرر أنهم فرغوا من الكتابة. |
Pero en vez de escribir algún manifiesto o algo por el estilo, ella está detrás de un plan de negocio para concretarlo. | TED | ولكن بدلاً من الكتابة لبيان رسمي أو شيء، تترك وراءها خطة عمل لتحقيق ذلك. |
Es el primer tipo de escritura que encontramos en mi mundo. | Open Subtitles | النوع الاول من الكتابة التي وجدناها في عالمي |
Podría ser algún tipo de escritura posiblemente letras, números. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون نوعا من الكتابة اليدوية، وربما الحروف و الأرقام. |
Hay también otros ordenamientos jurídicos en que puede requerirse algún tipo de escrito, una determinada fecha para el acuerdo e incluso la inscripción. | UN | ولكن هناك أيضا نظم قانونية أخرى قد تشترط نوعا ما من الكتابة وموعدا معيَّنا للاتفاق بل وحتى التسجيل. |
Tengo mucho por escribir antes de que venga el bebé. | Open Subtitles | لدي الكثير من الكتابة قبل موعد الولادة وأنا لا أعمل الآن |
Pero lo que más me gusta de esto es que cuando Brian terminó de escribir se le debió resbalar el dedo porque me envió el emoji que levanta el pulgar. | TED | لكن ما يعجبني في ذلك هو إنه لا شك أن أصبعه قد زل عندما فرغ من الكتابة لإنه أرسل لي اشارة استحسان |
Querías terminar de escribir. ¿Te acuerdas? | Open Subtitles | أردتي الإنتهاء من الكتابة أولاً هل تتذكري؟ |
Estoy harta de escribir sobre víctimas, pero es todo lo que puedo hacer. | Open Subtitles | لقد سأمت من الكتابة عن الضحايا لكن هذا هو كل ما يمكنني أن أفعله |
En lugar de escribir, estoy encargado de decirle que él la ama como siempre. | Open Subtitles | بدلاً من الكتابة علي أن أخبرك أنه يحبك كما يفعل دائماً |
Tal vez se cansó de escribir. | Open Subtitles | ولكن بعدها تتوقف لأيام ربما مل من الكتابة |
Quizá se cansó de escribir sobre los asesinatos ajenos y decidió cometer uno propio. | Open Subtitles | حسناً، ربّما سئم من الكتابة حول جرائم قتل الناس الآخرين، وقرّر إرتكاب واحدة بنفسه. |
Si lo que alimenta tu satisfacción es hablar de tu trabajo en lugar de escribir, entonces tu producción será menor. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كنت تشعر بالمتعة عند التحدّث عن أعمالك بدلاً من الكتابة حقاً .. إذن أجل، أعني بأنّك لن تنجز شيئاً |
Después que terminemos de escribir, el cartero puede encontrar su esqueleto. | Open Subtitles | منذ أن تخلفنا عن موعد كتابنا بمقدار شهر بعد الإنتهاء من الكتابة |
Espero que hayas descansado bien, porque tenemos un gran día de escritura por delante. | Open Subtitles | أتمني ان تكون حظيت بنوم جيد البارحة لانه لدينا يوم كبير من الكتابة امامنا |
II've conseguido un montón de escritura hecho | Open Subtitles | لقد حصلت الكثير من الكتابة الرديئة في هذا المكان |
Este es el tipo de escritura en la que podemos obviar a los editores | Open Subtitles | هذا هو نوع من الكتابة التي يمكننا التنازل أمام الناشرين. |
Tengo por delante un gran día de escritura. | Open Subtitles | يوم طويل من الكتابة أمامي أريد منك أن تجلب لي |
Por último, la delegación de los Estados Unidos desea proponer para la labor futura un tercer tema, basado en una recomendación del Grupo de Trabajo sobre facilitación de los trámites comerciales internacionales (WP.4) de la Comisión Económica para Europa, que determinó la índole de los obstáculos que plantean al comercio electrónico los requisitos de " escrito " y requisitos conexos. | UN | ٨ - وأعرب في خاتمة بيانه عن رغبة وفد بلده في اقتراح موضوع ثالث يتعلق باﻷعمال المقبلة ويستند إلى توصية قدمها الفريق العامل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية )ورقة العمل ٤( التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، الذي حدد عوائق التجارة اﻹلكترونية الناشئة من " الكتابة " وغير ذلك من الشروط. |
Está lisiada por escribir tanto. | Open Subtitles | لقد شلّت من الكتابة والكتابة. |