La Comisión también convino en que había una necesidad urgente de realizar investigaciones científicas para establecer los niveles adecuados de la biomasa de la población de desove. | UN | كما اتفقتا على أن الحاجة ملحة إلى البحث العلمي الرامي إلى كفالة المستويات الملائمة من الكتلة الأحيائية لأرصدة التوالد. |
Para facilitar la igualdad de géneros se requiere una energía moderna de la biomasa accesible y asequible. Compromisos | UN | ومن أجل دعم المساواة بين الجنسين، لا بد من تحديث الطاقة المستمدة من الكتلة الأحيائية وإتاحة الحصول عليها بتكلفة ميسورة. |
11.00 horas Situación de la energía de la biomasa en los países en desarrollo y perspectivas de colaboración internacional | UN | حالة الطاقة المستمدة من الكتلة الأحيائية في البلدان النامية وآفاق التعاون الدولي |
Normalmente el gas de síntesis se produce a partir del carbón, pero también se puede producir a partir de biomasa o de desechos municipales. | UN | ويجري إنتاج الغاز الاصطناعي من الفحم في أغلب الأحيان، ولكنه ينتج أيضا من الكتلة الأحيائية أو النفايات البلدية. |
iii) Una categoría para el cálculo de las reducciones de emisiones en las actividades de proyectos en pequeña escala que proponen la sustitución de biomasa no renovable por biomasa renovable. | UN | `3` فئة لحساب الخفض في انبعاثات الغازات بالنسبة لأنشطة المشاريع الصغيرة التي تزمع الانتقال من الكتلة الأحيائية غير المتجددة إلى الكتلة الأحيائية المتجددة. |
Entre las esferas más dinámicas de la industria de los biocombustibles se incluyen la generación de energía eléctrica a partir de biomasa y la producción de etanol y biodiésel para fines de transporte. | UN | وتشمل مجالات صناعة الوقود الأحيائي الأكثر دينامية توليد الطاقة من الكتلة الأحيائية وإنتاج الإيثانول والديزل الأحيائي لأغراض النقل. |
Nuevas realidades por lo que respecta a las oportunidades de energía de la biomasa | UN | وقائع جديدة عن الفرص المتعلقة بالطاقة المستمدة من الكتلة الأحيائية |
Los combustibles de segunda generación biológicos tienen características diferentes: sólo una parte de la biomasa se puede convertir con la tecnología enzimática conocida en la actualidad. | UN | وللوقود البيولوجي من الجيل الثاني خصائص مميزة مختلفة: يمكن أن يحوَّل جزء محدود من الكتلة الأحيائية من خلال التكنولوجيا الأنزيمية المعروفة اليوم. |
Se mencionó que algunos países africanos habían logrado progresos sustanciales en la producción de energía a partir de la biomasa. | UN | وأشير إلى أن بعض البلدان الأفريقية أحرزت تقدماً ذا شأن في إنتاج الطاقة من الكتلة الأحيائية. |
Emisiones de CO2 de la biomasa | UN | انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الكتلة الأحيائية |
Dado que la vida marina constituye el 90% de la biomasa de la Tierra, eso representa un peligro para la vida de todos los seres sobre el planeta, incluida la nuestra. | UN | ونظرا إلى أن الحياة البحرية تشكل حوالي 90 في المائة من الكتلة الأحيائية للأرض فإن ذلك مبعث قلق بالنسبة إلى كل الحياة على الأرض، بما في ذلك حياتنا. |
La dependencia de la biomasa tradicional se irá reduciendo con el aumento de la urbanización y el desarrollo, por lo que las medidas que presentan más oportunidades son las que promueven el cambio de la utilización de electricidad y energía térmica hacia fuentes de energía más sostenibles. | UN | ويمكن التخلص من الكتلة الأحيائية التقليدية تدريجيا مع زيادة التحضّر والتنمية، وبالتالي فإن الفرصة تكمن في تحويل مزيج الكهرباء والحرارة إلى مصادر للطاقة أكثر استدامة. |
29. La producción de energía a partir de la biomasa requiere el empleo de toda una serie de tecnologías, como la combustión sólida, la gasificación y la fermentación. | UN | 29- وينطوي إنتاج الطاقة من الكتلة الأحيائية على مجموعة من التكنولوجيات، بما فيها احتراق المواد الصلبة والتحويل إلى الغاز والتخمير. |
56. Entre los productos que surgen de la búsqueda de un nuevo modelo económico basado en bajas emisiones de carbono figuran los biocombustibles (combustibles derivados de la biomasa). | UN | 56- ومن بين المنتجات المنبثقة عن البحث عن نموذج اقتصادي جديد يقوم على انبعاثات منخفضة الكربون نجد الوقود الأحيائي - الوقود المستمد من الكتلة الأحيائية. |
Con esos programas, la ONUDI podrá demostrar su ventaja comparativa por ejemplo, en materia de eficiencia energética industrial, energía sostenible a partir de biomasa y seguridad biológica. | UN | ومن خلال هذه البرامج، تستطيع اليونيدو أن تثبت ميزتها النسبية في مجالات شتى، منها كفاءة الطاقة الصناعية، والطاقة من الكتلة الأحيائية المستدامة والسلامة البيولوجية. |
La coordinación y la coherencia políticas resultantes podrían contribuir a asegurar que el desarrollo energético a partir de biomasa no dificultara el uso de cultivos y tierras con fines alimenticios. | UN | ولوحظ أن هذا النوع من التنسيق والانسجام من شأنه أن يساعد على ضمان ألا يؤدي تطوير الطاقة من الكتلة الأحيائية إلى إعاقة استخدام المحاصيل والأراضي للحاجات الغذائية. |
Por otra parte, los países en desarrollo, debido a que todavía siguen siendo en lo fundamental economías basadas en la agricultura, generan cada año enormes cantidades de biomasa de desechos agrícolas. | UN | ومن الناحية الأخرى تولد البلدان النامية، لكونها لا تزال في معظمها اقتصادات قائمة على الزراعة، كميات هائلة من الكتلة الأحيائية للنفايات الزراعية كل عام. |
Plantas de generación de energía a partir de biomasa | UN | 3ب - محطات توليد الطاقة من الكتلة الأحيائية |
Plantas de generación de energía a partir de biomasa | UN | 3ب - محطات توليد الطاقة من الكتلة الأحيائية |
La leña y otras formas tradicionales de biomasa siguen siendo la principal fuente de energía para muchas de esas personas, pero el uso continuado de los bosques para leña conduce a una degradación adicional de ecosistemas importantes, más la destrucción de sumideros y el aumento de diversas emisiones dañinas para la salud humana y la atmósfera. | UN | وما زال الحطب أو غيره من الكتلة الأحيائية التقليدية يشكل المصدر الرئيسي للطاقة لكثير من هؤلاء الناس، لكن استمرار استخدام أشجار الغابات وقودا يؤدي إلى مزيد من تدهور النظم الإيكولوجية للطاقة، فضلا عن إتلاف أحواض التصريف وإحداث زيادات في الانبعاثات الضارة بصحة الإنسان والغلاف الجوي. |
vii) AM0007. Análisis de la opción de combustible menos costosa para el funcionamiento estacional de las plantas de cogeneración con biomasa. | UN | `7` AM0007: تحليل لخيار الوقود الأقل تكلفة للتشغيل الموسمي لمرافق التوليد المشترك للحرارة والطاقة من الكتلة الأحيائية |