ويكيبيديا

    "من الكفاءة والفعالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de eficiencia y eficacia
        
    • eficacia y eficiencia
        
    • la eficiencia y la eficacia
        
    • eficiente y eficaz de
        
    • eficaz y eficiente
        
    • más eficiente y eficaz
        
    • la eficiencia y eficacia
        
    • eficiencia y efectividad
        
    • la eficacia y la eficiencia
        
    • eficaz y efectiva de
        
    • eficientes y eficaces
        
    • más eficiente y económica
        
    • en eficiencia y eficacia
        
    • eficiencia y una eficacia
        
    Sin embargo, el orador se propone examinar la estructura y la asignación de recursos existentes a fin de lograr un grado óptimo de eficiencia y eficacia. UN ومع ذلك، فهو يعتزم استعراض الهيكل الحالي والموارد المخصصة، بغية كفالة المستوى الأمثل من الكفاءة والفعالية.
    La UNESCO está más que dispuesta a ayudarlos a romper con esas tradiciones y lograr así mayor eficacia y eficiencia. UN واليونسكو على استعداد تام ﻷن تخرج على تلك التقاليد ومن ثم أن تحقق مزيدا من الكفاءة والفعالية.
    Es vital poner en práctica un código estricto para incrementar la eficiencia y la eficacia de la labor de la Organización. UN وأنه من الضروري جدا تنفيذ مدونة صارمة من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في أعمال المنظمة.
    También se están cumpliendo los acuerdos de tránsito, gracias a una red eficiente y eficaz de oficiales de enlace. UN وستظل اتفاقات العبور سارية أيضا بدعم من شبكة موظفي اتصالات على درجة عالية من الكفاءة والفعالية.
    Los Estados Miembros deben velar por que ello se haga de la manera más eficaz y eficiente posible. UN ويجب أن تضمن الدول اﻷعضاء أداء هذه الخدمة بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية.
    Ser más eficiente y eficaz en función de los costos ya no es facultativo. UN فتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لم يعد أمراً اختيارياً.
    No será posible alcanzar la eficiencia y eficacia óptimas de la organización si no se superan las limitaciones sistémicas inherentes a esas estructuras y relaciones; UN ولن يتحقق القدر الأمثل من الكفاءة والفعالية ما لم تتم إزالة القيود المنهجية المتأصلة في هذه الهياكل والعلاقات؛
    El orador no está completamente convencido de la necesidad de estos cuatro puestos nuevos y propone que uno de ellos se reasigne a las actividades complementarias de la conferencia mencionada, a fin de asegurar el máximo de eficiencia y eficacia en función de los costos. UN ولكنه لم يكن مقتنعا تماما بالحاجة إلى هذه الوظائف الجديدة اﻷربع واقترح اعادة تخصيص إحداها لمتابعة أنشطة هذا المؤتمر بهدف كفالة أقصى قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    Por ello, se debe instar a los gobiernos a que elijan con empresas con experiencia en la prestación de servicios en lugar de en el ámbito de la construcción, y con antecedentes sólidos de eficiencia y eficacia, que a su vez contraten a contratistas, y así sucesivamente. UN ولذلك ينبغي تشجيع الحكومات على التعاقد مع شركات ذات خبرة في توفير الخدمات لا في التشييد وذات سجلات ثابتة من الكفاءة والفعالية تقوم بعدئذ باستخدام مقاولين وما الى ذلك.
    En la última parte del informe, se hacen algunas propuestas para seguir racionalizando la pauta de las reuniones de la Autoridad con el fin de asegurar el máximo de eficiencia y eficacia en cuanto a los costos en la realización de su labor. UN وترد في الجزء الختامي من التقرير بعض المقترحات من أجل المضي قدما في تبسيط جدول اجتماعات السلطة لتمكينها من تنفيذ أعمالها بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية من حيث الكلفة.
    Algunos representantes consideraron que había que mejorar algunos aspectos para que el PNUFID funcionara con un mayor nivel de eficacia y eficiencia. UN ورأى بعض الممثلين أنه يلزم ادخال مزيد من التحسينات على اليوندسيب لكي يعمل على مستوى أعلى من الكفاءة والفعالية.
    Administrativamente la Secretaría está consolidando su institucionalidad, generando las condiciones para orientar la política y realizar su trabajo en las mejores condiciones de eficacia y eficiencia. UN وعلى الصعيد الإداري، تسعى الأمانة إلى تعزيز الأوضاع المواتية والاستفادة منها لتوجيه العمل في المجال السياسي وتحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية.
    Ante esta realidad, la Organización estaba intentando identificar eficiencias y prácticas innovadoras para que los mandatos pudieran cumplirse plenamente, con mayor eficacia y eficiencia. UN وأمام هذا الواقع، تسعى المنظمة إلى تحديد أوجه الكفاءة والممارسات الابتكارية التي تتيح الوفاء بالولايات بدرجة أكبر من الكفاءة والفعالية.
    En particular, estaba de acuerdo sobre la necesidad declarada de aumentar la eficiencia y la eficacia de los servicios de adquisiciones. UN وبصفة خاصة، كان ثمة اتفاق على الحاجة المحددة إلى مزيد من الكفاءة والفعالية في عملية الشراء.
    Como resultado de ello, la mejora de la eficiencia y la eficacia en función de los costos han dejado de ser opcionales. UN وعليه، فإن تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لم يعد أمرا اختياريا.
    Habida cuenta de la importancia que asigna el Canadá a la aplicación más eficiente y eficaz de los mandatos de mantenimiento de la paz, consideramos necesario iniciar un examen de la escala de contribuciones para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونظرا للأهمية التي توليها كندا لإضفاء قدر أكبر من الكفاءة والفعالية على تنفيذ ولايات حفظ السلام، نعتقد أن من الضروري الشروع في استعراض جدول أنصبة حفظ السلام.
    Esa práctica menoscaba la capacidad de la Organización de llevar a cabo sus actividades de la manera más eficaz y eficiente posible. UN وهذه الممارسة تقلل من قدرة المنظمة على الاضطلاع بأنشطتها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية.
    Puesto que la Escuela Superior cuenta con recursos muy limitados, es decisivo que los aproveche de la forma más eficiente y eficaz posible. UN فمن ناحية أولى، لا تتوافر للكلية سوى موارد محدودة، ولا بد من استخدام تلك الموارد بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية.
    Se revisará y simplificará el sistema del Departamento para la presentación de informes sobre situaciones de emergencia y casos de desastre a fin de aumentar al máximo la eficiencia y eficacia en relación con el costo. UN وسيجري في إدارة الشؤون اﻹنسانية استعراض وتبسيط النظام المخصص ﻹعداد التقارير عن حالات الطوارئ بقصد اﻹبلاغ عن الطوارئ والكوارث وذلك لاستخدامه بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف.
    Las Naciones Unidas avanzan tambaleándose, frágiles y cansadas, y requieren mayor eficiencia y efectividad para cumplir con sus tareas. UN الأمم المتحدة أصابها الوهن، وباتت ضعيفة ومتعبة، وتتطلب المزيد من الكفاءة والفعالية للقيام بمهامها.
    Esto promovería la eficacia y la eficiencia en función de los costos al permitir a los países financiar la reducción en lugares en que podría ser más barato que en sus propios países. UN وذلك من شأنه أن يزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة عن طريق السماح للبلدان بتمويل تخفيض الانبعاثات في أماكن يكون فيها ذلك أقل تكلفة منه في تلك البلدان نفسها.
    La reunión de alto nivel tal vez desee reconfirmar los compromisos contraídos y las recomendaciones formuladas en lo que respecta a la AOD y examinar nuevos enfoques que hagan posible una utilización más eficaz y efectiva de la AOD. UN قد يود الاجتماع الرفيع المستوى أن يؤكد من جديد الالتزامات والتوصيات المتعلقة بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية ومعالجة نهج قد تؤدي إلى استخدامها بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    Se crearán nuevos procedimientos y se perfeccionará al personal y la infraestructura a fin de lograr las condiciones óptimas para prestar los servicios más eficientes y eficaces que sea posible. UN توضع إجراءات جديدة وتستحدث وظائف وبنى تحتية لاستخدامها على النحو الأمثل لتقديم خدمات تتسم بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية.
    3.8 Un cuarto objetivo del subprograma será aumentar el empleo de la tecnología espacial en la Organización para realizar actividades en forma más eficiente y económica. UN ٣-٨ وسيكون هناك هدف رابع لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة استعمال تكنولوجيا الفضاء داخل المنظمة ﻹجراء اﻷنشطة بطريقة تتسم بمزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    Abrigo la esperanza de que la Organización siga mejorando en eficiencia y eficacia. UN وإني آمل أن تواصل المنظمة مسيرتها نحو تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية.
    Con el transcurso del tiempo, esos esfuerzos contribuirán a una mejor gestión del riesgo y permitirán que el UNFPA demuestre una eficiencia y una eficacia mayores. UN وستسهم هذه الجهود بمرور الوقت في إدارة المخاطر بشكل أفضل والسماح للصندوق بإظهار قدر أكبر من الكفاءة والفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد