Además, observó que se requerirían normas de máxima calidad para garantizar la recepción limpia de las radioemisiones naturales provenientes del universo. | UN | كما لاحظت أنه يلزم اتباع معايير عليا بشأن النوعية لضمان استقبال الابتعاثات الراديوية الطبيعية من الكون دون تشوّش. |
Captador de Imágenes en el Infrarrojo Medio (MIRI): la primera luz del universo | UN | جهاز التصوير العامل بالأشعة دون الحمراء المتوسطة: أول ضوء من الكون |
El relámpago anuncia el nacimiento de un nuevo agujero negro al otro lado del universo. | Open Subtitles | يعلن وميض الضوء عن ولادة ثقب أسود جديد في الجهة الأخرى من الكون |
Afirma un físico que tenemos el único ejemplar del universo, y que con él no se pueden hacer | UN | بل إننا، كما يقول أحد الفيزيائيين، نملك النسخة الوحيدة من الكون ويتعين علينا ألا نعبث بها. |
Y seguramente en algún lugar del universo se han fusionado dos agujeros negros. | TED | و من المؤكد، أنه في مكان ما من الكون قد قام ثقبين أسودين بالإندماج. |
Son esencialmente sistemas aislados, así que si queremos, podemos pensar en ellos como una versión reducida del universo entero. | TED | إنّها بالأساس أنظمة منعزلة، لذا يمكننا التّفكير فيها كأنّها نسخة مصغّرة من الكون كلّه. |
Esto significa que lo que conocemos como espacio y tiempo existen solo como parte del universo y no más allá de él. | TED | يعني هذا أن ما نعرفه بالمكان والزمان يوجد فقط كجزء من الكون وليس ما بعده. |
De lo contrario, no habrían quedado partículas en ningún sitio del universo y no habría seres humanos. | TED | وإلا لما وجدت أي جزيئات إطلاقًا في أي مكان من الكون ولما وجد الجنس البشري. |
¿Cómo es que los estados de los gatos en lados opuestos del universo pueden entrelazarse en esta forma? | TED | كيف يتم ذلك وحالتا القطتين على طرفي نقيض من الكون يمكن أن تكون متشابكة بهذه الطريقة؟ |
El Big Bang: Me encantaría poder explorar los primeros momentos del universo, pero nunca los veremos, debido a que el Big Bang está oscurecido por su propio resplandor. | TED | الإنفجار العظيم: أحب أن أكون قادراً أن أستكشف اللحظات القليلة الأولى من الكون و لكننا لن نراها لأن الإنفجار العظيم نفسه يُحجب بواسطة الشفق |
Piensas que hay algún tipo de coincidencia en marcha, una serendipia, en la que consigues toda esta ayuda del universo. | TED | ربما تعتقد انها نوع من المصادفة ,او موهبة اكتشاف الاشياء فجأة والتي فيها تحصل علي المساعدة من الكون |
A veces tengo la ayuda del universo, parece. | TED | احيانا احصل علي المساعدة من الكون,يبدو ذلك. |
Con solo nuestros ojos, podemos explorar nuestro pequeño rincón del universo. | TED | ومن خلال أعيننا وحسب، يمكننا استكشاف زاويتنا الصغيرة من الكون. |
mi laptop es 10 mil millones de veces el tamaño del universo en el que vivieron cuando Barricelli dejó el proyecto. | TED | فجهازي بحجم 10 آلاف مليون مرة من الكون الذي عاشوا فيه حين ترك بيرسيلي المشروع |
Y hay una parte del universo que no podemos ver Porque es tan densa y tan caliente, que la luz no puede escapar. | TED | وهناك جزء من الكون لا نستطيع رؤيته لإنه من الكثافة والحرارة حتى إن النور لا يتطاير منه. |
Pero luego, en algún punto, la novedad se desvaneció del universo. | TED | ولكن، لدى محطة ما، اختفى الابتداع من الكون. |
Básicamente, como humanos, siendo, al fin y al cabo, parte del universo, somos como portavoces u observadores de los componentes del universo. | TED | كبشر ، في نهاية المطاف نحن جزء من الكون ، نحن نوع من المتحدثين أو من جانب المراقبين للدائرة الانتخابية الكون. |
No puedo creer que toda la cuestión del universo sea ganar dinero. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدّق بأن المغزى من الكون برمّته هو كسب الأموال. |
Quiero decir, soñamos con él, hicimos películas sobre él, pero a propósito, ¿En qué parte del universo estamos nosotros? | Open Subtitles | لقد حلمنا عنها صنعنا أفلام أى جزء من الكون نحن فيه |
Que es menos de una millonésima parte de lo que podemos ver del cosmos desde nuestro pequeño planeta. | Open Subtitles | إنه أقل من جزء من المليون مما يمكننا . رؤيته من الكون من كوكبنا الصغير |
Saben, son un salto en escala con respecto a todo el Universo observable. | TED | كما تعلمون، إنهم خطوة بالقياس من الكون كله الذي يمكن ملاحظته. |
Los universos paralelos de Nivel 2 flotando en el hiperespacio. | Open Subtitles | .. المستوى الثاني من الكون الموازي مصنوع من فقاعات صابون كونية عملاقة والتي تطفو في فضاء شخم |
Bueno, una cosa que Billy y yo aprendimos de nuestra experiencia es que cuando objetos del otro universo cruzan a nuestro lado, tienen una energía. | Open Subtitles | كذلك , فإن شيئا واحدا ان الاناء وتعلمت من خبرتنا هو أنه عندما الأجسام من الكون الأخرى |