ويكيبيديا

    "من الكويت إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Kuwait a
        
    • de Kuwait al
        
    • de Kuwait en
        
    • desde Kuwait hasta
        
    • desde Kuwait a
        
    • desde Kuwait al
        
    • a Kuwait
        
    • cuatro vehículos en
        
    Por consiguiente, el personal de la Dependencia podrá viajar de Kuwait a Kabul cuando sea necesario para realizar auditorías. UN وسيكون في إمكان موظفي هذه الوحدة السفر من الكويت إلى كابل لأغراض مراجعة الحسابات عند الحاجة.
    1. Gastos de transporte de 11 automóviles de Kuwait a Bulgaria 50 UN تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا 49
    Cuadro 1 Gastos de transporte de 11 automóviles de Kuwait a Bulgaria UN الجدول 1- تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا
    Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes. UN بعد ذلك نقل هؤلاء المحتجزون من الكويت إلى العراق، حيث أودعوا السجون العراقية لفترات زمنية متفاوتة.
    i) Un Auxiliar de Recursos Humanos (contratación local) de Kuwait en el Equipo 1. UN (ط) نقل مساعد للموارد البشرية (الرتبة المحلية) من الكويت إلى الفريق 1.
    China Harbour afirma que tuvo que abandonar los vehículos cuando se desplazaban de Kuwait a Jordania. UN وتؤكد الشركة أنها اضطرت إلى التخلي عن المركبات في الطريق من الكويت إلى الأردن.
    La mayoría de los evacuados viajaron de Kuwait a Bagdad y desde allí a Ammán por carretera en vehículos de la Embajada. UN وقد سافر معظم الذين تم إجلاؤهم من الكويت إلى بغداد ومن هناك إلى عمان برا في مركبات السفارة.
    La reclamación versa sobre los supuestos gastos de evacuación del personal y sus familias de Kuwait a Hungría durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بالتكاليف التي زعم تكبدها لإجلاء موظفيها وأسرهم من الكويت إلى هنغاريا أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante sostiene que su vehículo fue dañado mientras viajaba por el desierto de Kuwait a Omán durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وادعى المطالب أن سيارته قد أصيبت بأضرار أثناء سفره في الصحراء من الكويت إلى عُمان أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Ésta dice que el equipo permaneció en el almacén, mientras que la torre de Al Baz se trasladó de Kuwait a otra " zona " . UN وتقول هذه الأخيرة إن المعدات بقيت في الباحة في حين كان يجري نقل جهاز الباز من الكويت إلى " منطقة " أخرى.
    El almacén de suministros principal podría ser trasladado de Kuwait a Bagdad cuando la Misión evolucione. UN وقد ينقل مستودع الإمدادات الرئيسي من الكويت إلى بغداد مع تطور عمل البعثة.
    El reclamante solicita una indemnización de US$ 83.392,23 por el costo de evacuar a sus representantes comerciales y nacionales de Kuwait a Pyongyang. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً بمبلغ ٣٢,٢٩٣ ٣٨ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف إجلاء ممثليه التجاريين ومواطنيه من الكويت إلى بيونغ يانغ.
    Por ejemplo, en el contexto de la evacuación, un reclamante adquirió máscaras antigás para sus nacionales a fin de que las llevaran en el viaje por tierra de Kuwait a Jordania. UN وعلى سبيل المثال، اشترت إحدى الجهات المطالبة لمواطنيها، أثناء اﻹجلاء، كمامات واقية من الغاز للقيام بالسفر براً من الكويت إلى اﻷردن.
    c) Evacuación de empleados de Kuwait a Bulgaria 173 - 175 46 UN (ج) إجلاء الموظفين من الكويت إلى بلغاريا 173- 175 44
    197. Con objeto de poner a salvo algunos de esos vehículos, Telecomplect decidió que 11 de ellos fueran conducidos por carretera de Kuwait a Bulgaria. UN 197- قررت تليكومبلكت، بهدف إنقاذ بعض سياراتها، قيادة 11 منها من الكويت إلى بلغاريا.
    Afirma que evacuó a sus 663 trabajadores de Kuwait a China a través de Ammán (Jordania) corriendo con todos los gastos. UN وتؤكد الشركة أنها قامت بإجلاء موظفيها البالغ عددهم 663 موظفاً من الكويت إلى الصين عـن طريـق عمان في الأردن وأنها تحملت كافة التكاليف.
    Subrayó las visitas de alto nivel realizadas por delegaciones de Kuwait al Iraq y viceversa. UN وشدد على الزيارات الرفيعة المستوى التي قامت بها وفود من الكويت إلى العراق ومن العراق إلى الكويت.
    Hasta ahora, la Comisión ha resuelto 316 casos de personas desaparecidas y ha repatriado los restos de 149 personas de Kuwait al Iraq. UN وحتى الآن، قامت اللجنة بحسم 316 من حالات المفقودين وتمت إعادة رفات 149 من الكويت إلى العراق.
    Se propone redistribuir una plaza de Oficial de Tecnología de la Información (P-3) de Kuwait en Irbil para coordinar y gestionar los recursos de los Servicios en Irbil. UN ١٩٦ - ويُقترح نقل وظيفة لموظف تكنولوجيا المعلومات (ف-3) من الكويت إلى إربيل لتنسيق وإدارة موارد الخدمات في إربيل.
    Zhejiang dijo que viajaron desde Kuwait hasta Ammán pasando por Baghdad. UN وذكرت الشركة أن الموظفين سافروا من الكويت إلى عَمان عن طريق بغداد.
    330. Hindustan declaró que, tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no pudo transportar el equipo y la maquinaria desde Kuwait a la India. UN 330- وتزعم الشركة أنه على إثر غزو العراق واحتلاله للكويت، لم تستطع نقل المعدات والآلات من الكويت إلى الهند.
    Afirmó que los iraquíes le " arrebataron " esos documentos cuando Zhejiang trataba de cruzar con ellos la frontera desde Kuwait al Iraq. UN وذكرت الشركة أن العراقيين استولوا على هذه الوثائق حينما كانت الشركة تحاول نقلها عبر الحدود من الكويت إلى العراق.
    Últimamente se han repatriado nueve restos humanos del Iraq a Kuwait. UN وأعيد في الآونة الأخيرة من الكويت إلى العراق رفات تسعة أشخاص.
    Más cuatro vehículos en Kigali Suecia SKr Suiza UN باﻹضافة إلى ٥ محققين جنائيين لمدة ٣ أسابيع وجسر جوي لمركبات من الكويت إلى كيغالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد