Para su ejecución, el proyecto contará con la asistencia técnica de la CESPAP y la UNCTAD. | UN | وسينفذ هذا المشروع بمساعدة تقنية من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأونكتاد. |
El aumento se debe a las necesidades efectivas de Bangkok, que antes se presupuestaban en la partida de servicios centrales de apoyo de la CESPAP. | UN | وتعكس الزيادة الاحتياجات الفعلية في بانكوك، التي رصدت اعتماداتها سابقا في الميزانية تحت بند خدمات الدعم المركزية المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
En la actualidad hay 15 países que son miembros de la CESPAP y del FMI que aún no han suscrito a ningún sistema. | UN | ويبقى حاليا 15 بلدا عضوا في كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وصندوق النقد الدولي غير مشترك في أي من النظامين. |
Los animadores son funcionarios de la CESPAP, Eurostat, el Banco Mundial y la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وهؤلاء المنشطون هم موظفون من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والبنك الدولي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة. |
La creación del puesto propuesto aseguraría la coordinación y la ejecución del programa de trabajo de la oficina subregional, en particular en relación con el SPECA, iniciativa apoyada conjuntamente por la CESPAP y la CEPE. | UN | وسيكفل إنشاء الوظيفة المقترحة تنسيق وتنفيذ برنامج عمل المكتب دون الإقليمي، وعلى الأخص ما يتعلق بالبرنامج الخاص الثاني لصالح اقتصادات آسيا الوسطى، الذي يشترك في دعمه كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Con ese fin, se están modificando las estructuras de dotación de personal tanto de la CESPAP como de la CEPE a fin de contar con puestos dedicados exclusivamente a la gestión de los centros y se están destinando fondos a las actividades de comercialización y promoción. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يجري تعديل هيكلي الموظفين في كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا حتى يمكن تخصيص بعض الوظائف بصورة كاملة لإدارة المركزين، كما يجري تخصيص الأموال لجهود التسويق والترويج. |
Además, el Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Insulares del Pacífico ayuda a los países de las islas del Pacífico a determinar sus esferas de prioridad para la asistencia técnica que reciben de la CESPAP. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تساعد الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ تلك البلدان في تحديد مجالات أولوياتها فيما يتعلق بالمساعدة التقنية التي تتلقاها من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
e Incluye ingresos netos por valor de 57.110 dólares procedentes de la CESPAP. | UN | (هـ) يشمل إيرادات صافيها 110 57 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
c Incluye ingresos netos por valor de 10.528 dólares procedentes de la CESPAP, y pérdidas netas por valor de 1.119 dólares de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | (ج) يشمل إيرادات صافيها 528 10 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وخسارة صافيها 119 1 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
d Incluye ingresos netos por valor de 40.839 dólares procedentes de la CESPAP. | UN | (د) يشمل إيرادات صافيها 839 40 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
14. El Sr. Pranesh Chandra Saha, de la CESPAP, habló de la producción económica y la tasa de crecimiento y las tendencias de las emisiones de GEI de la región de Asia y el Pacífico. | UN | 14- وناقش السيد برانيش شاندرا ساها من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مسائل الناتج الاقتصادي ومعدل النمو والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
e Incluye ingresos netos por valor de 50.903 dólares procedentes de la CESPAP. | UN | (هـ) يشمل إيرادات صافيها 903 50دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
:: La cuarta reunión del Grupo de colaboración se celebró los días 10 y 11 de mayo de 2006 en la sede de la CESPAP en Bangkok (Tailandia); el Director General Adjunto de la Federación acudió a esta importante reunión presidida por Etienne Krug, de la OMS, y Barry Cable, de la CESPAP. | UN | :: وعقد الاجتماع الرابع للفريق يومي 10 و 11 أيار/مايو 2006 في بانكوك، تايلند، بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: ومثّل نائب المدير العام الاتحاد في هذا الاجتماع المهم برئاسة أتيان كروغ من منظمة الصحة العالمية وباري كيبل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
d Incluye pérdidas netas por valor de 7.000 dólares de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y un ingreso neto de 12.644 dólares procedentes de la CESPAP. | UN | (د) يشمل خسارة صافيها000 7 دولار من مكتب الأمم المتحدة في جنيف و إيرادات صافيها 644 12 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
e Incluye ingresos netos por valor de 2.077 dólares procedentes de la CESPAP. | UN | (هـ) يشمل إيرادات صافيها 077 2 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Las oficinas subregionales de la CESPAP y la CEPA proporcionan asistencia técnica profunda y con fines concretos para abordar las prioridades de los países menos adelantados en las respectivas subregiones. | UN | وتقدم المكاتب دون الإقليمية التابعة لكل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المساعدة التقنية المحددة الهدف والمتعمقة لمعالجة المجالات ذات الأولوية لدى أقل البلدان نمواً في المنطقة دون الإقليمية لكل منها. |
e Incluye ingresos netos por valor de 29.234 dólares de la CESPAP. | UN | (هـ) يشمل إيرادات صافيها 234 29 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
d Incluye pérdidas netas por valor de 22.594 dólares de la CESPAP. | UN | (د) يشمل خسارة صافيها 594 22 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Para las reuniones de las regiones de la CESPAP y la CEPAL fueron huéspedes los Gobiernos de la India y del Brasil, respectivamente, los días 20 y 21 de junio de 2000. | UN | وقد استضافت حكومتا الهند والبرازيل اجتماعات منطقتي كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على التوالي، يومي 20 و 21 حزيران/يونيه 2000. |
Los Secretarios Ejecutivos también expresaron su agradecimiento por el informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio preparado conjuntamente por la CESPAP y el PNUD y publicado por vez primera en junio de 2003. II. Cooperación con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas A. Cooperación a nivel mundial | UN | 30 - وأعرب الأمناء التنفيذيون أيضا عن تقديرهم للتقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية الذي اشترك في إعداده كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصدر لأول مرة في حزيران/يونيه 2003. |
La Comisión pide a la CESPAP que en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 informe de sus actividades en esta esfera. | UN | وتطلب اللجنة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الإبلاغ عن أنشطتها في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |