ويكيبيديا

    "من اللجنة الخاصة أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Comité Especial que
        
    • a la Comisión Especial que
        
    • al Comité Especial a que
        
    El Viceministro Principal pidió al Comité Especial que visitara el Territorio para comprobar que el pueblo de las Islas Turcas y Caicos desea prepararse para la autonomía. UN وطلب نائب رئيس الوزراء من اللجنة الخاصة أن تزور اﻹقليم وأن تتحقق من رغبات شعب جزر تركس وكايكوس في إعداد أنفسهم للحكم الذاتي.
    44. Pide al Comité Especial que, cuando decida su posición en la cuestión de Puerto Rico, tenga en cuenta todas las circunstancias que se han mencionado. UN 44 - وطلبت من اللجنة الخاصة أن تأخذ في اعتبارها، أثناء اتخاذ موقفها في مسألة بورتوريكو، جميع الظروف التي سبق أن ذُكرت.
    Asimismo, por el proyecto de resolución la Asamblea pediría al Comité Especial que presentara un informe sobre su labor a la Asamblea en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وبموجب مشروع القرار نفسه، تطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    8. Pide al Comité Especial que prosiga examinando esta cuestión e informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٨ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم الى الجمعية العامة تقريرا بهذا الشأن في دورتها الخمسين.
    El Iraq ha pedido a la Comisión Especial que abordara esas sospechas de manera práctica, objetiva y no política. UN لقد طلب العراق من اللجنة الخاصة أن تتعامل مع هذه الشكوك بأسلوب عملي وموضوعي وليس بأسلوب سياسي.
    La Asamblea puede solicitar al Comité Especial que le presente, en su quincuagésimo período de sesiones, una propuesta para una solución jurídica adecuada que no suponga una revisión esencial de la Carta. UN وقد تطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة أن تقدم إليها خلال دورتها الخمسين اقتراحا بحل قانوني مناسب لا يتطلب تنقيحا كبيرا للميثاق.
    8. Pide al Comité Especial que prosiga examinando esta cuestión e informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٨ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم إلى الجمعية العامة تقريرا بهذا الشأن في دورتها الخمسين.
    6. Pide al Comité Especial que le presente en el quincuagésimo segundo período de sesiones un informe sobre su labor; UN ٦ - ترجو من اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    También pidió al Comité Especial que diera lugar a la petición que hizo Gibraltar en 1995 de que examinara la aplicabilidad del Tratado de Utrecht en lo que se refiere a la opción de la libre determinación que tiene el pueblo de Gibraltar. UN كما طلب من اللجنة الخاصة أن تستجيب لما طلبه جبل طارق في عام ١٩٩٥ من النظر في مدى ملاءمة معاهدة أوتريخت فيما يتعلق بخيار تقرير المصير المتاح لشعب جبل طارق.
    La Asamblea pidió al Comité Especial que incluyera en el examen los principios que debían regir el establecimiento de las escalas de sueldos y otras condiciones de servicio para los diversos cuadros. UN وطلبت الجمعية العامة من اللجنة الخاصة أن تدرج في الاستعراض المبادئ التي ينبغي أن تنظم وضع جداول المرتبات وشروط الخدمة اﻷخرى للفئات المختلفة.
    6. Pide al Comité Especial que le presente un informe sobre su labor en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٦ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    La Comisión pide al Comité Especial que exhorte encarecidamente al Gobierno del Reino Unido a que celebre conversaciones con los representantes de Santa Elena en un espíritu de buena voluntad sobre la base de los principios antes mencionados. UN لقد طلبت اللجنة من اللجنة الخاصة أن تحث حكومة المملكة المتحدة على الدخول في مفاوضات مع ممثلي سانت هيلانه بروح ودية وعلى أساس المبادئ السالفة الذكر.
    También pidió al Comité Especial que tuviera plenamente en cuenta dicha información al examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración en cada uno de los territorios no autónomos y que emprendiera los estudios especiales y preparara los informes especiales que considerara necesarios. UN وطلبت أيضا من اللجنة الخاصة أن تأخذ في اعتبارها كـل هذه المعلومات عند بحث حالة تنفيذ الإعلان في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء أي دراسة خاصة قد تراها ضرورية وإعداد أي تقرير خاص قد تراه ضروريا.
    También pidió al Comité Especial que tuviera plenamente en cuenta dicha información al examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración en cada uno de los territorios no autónomos y que emprendiera los estudios especiales y preparara los informes especiales que considerara necesarios. UN وطلبت أيضا من اللجنة الخاصة أن تأخذ في اعتبارها كـل هذه المعلومات عند بحث حالة تنفيذ الإعلان في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء أي دراسة خاصة قد تراها ضرورية وإعداد أي تقرير خاص قد تراه ضروريا.
    También pidió al Comité Especial que tuviera plenamente en cuenta dicha información al examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración en cada uno de los territorios no autónomos y que emprendiera los estudios especiales y preparara los informes especiales que considerara necesarios. UN وطلبت أيضا من اللجنة الخاصة أن تأخذ في اعتبارها كـل هذه المعلومات عند بحث حالة تنفيذ الإعلان في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء أي دراسة خاصة قد تراها ضرورية وإعداد أي تقرير خاص قد تراه ضروريا.
    También pidió al Comité Especial que tuviera plenamente en cuenta dicha información al examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración en cada uno de los territorios no autónomos y que emprendiera los estudios especiales y preparara los informes especiales que considerara necesarios. UN وطلبت أيضا من اللجنة الخاصة أن تأخذ في اعتبارها كـل هذه المعلومات عند بحث حالة تنفيذ الإعلان في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء أي دراسة خاصة قد تراها ضرورية وإعداد أي تقرير خاص قد تراه ضروريا.
    Basada en eso la oradora pide al Comité Especial que exhorte al Reino Unido y a la Argentina a que mantengan un diálogo constructivo para resolver la controversia de soberanía que existe entre ellos y a que fomenten ese diálogo en toda forma posible. UN وبناء على ذلك، طلبت المتكلمة من اللجنة الخاصة أن تدعو إلى إجراء حوار بناء بين المملكة المتحدة والأرجنتين من أجل حسم النـزاع حول السيادة بينهما وأن تتبنى هذا الحوار بكل الطرق الممكنة.
    También pidió al Comité Especial que tuviera plenamente en cuenta dicha información al examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración en cada uno de los territorios no autónomos y que emprendiera los estudios especiales y preparara los informes especiales que considerara necesarios. UN وطلبت أيضا من اللجنة الخاصة أن تأخذ في اعتبارها كـل هذه المعلومات عند بحث حالة تنفيذ الإعلان في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء أي دراسة خاصة قد تراها ضرورية وإعداد أي تقرير خاص قد تراه ضروريا.
    Subrayó la importancia de prestar asistencia e impartir capacitación sobre temas fundamentales para la región del Pacífico y, en ese sentido, pidió al Comité Especial que visitara Samoa Americana, durante su convención constitucional. UN وأكد على أهمية تقديم المساعدة والتدريب على المسائل الحاسمة بالنسبة لمنطقة المحيط الهادئ، وطلب في هذا الصدد من اللجنة الخاصة أن تقوم بزيارة إلى ساموا الأمريكية خلال اجتماع الأحزاب لاختيار مرشحيها.
    9. Pide al Comité Especial que siga examinando esta cuestión en su próximo período de sesiones y presente un informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN ٩ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة وأن تقدم تقريرا عنها الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Exigimos a la Comisión Especial que muestre una sola prueba que confirme lo contrario de lo que decimos. UN فأي دليل لديها يثبت العكس؟ إننا نطالب من اللجنة الخاصة أن تقدم دليل واحد يثبت عكس ما أعلن.
    La oradora insta al Comité Especial a que examine las pruebas presentadas y reconozca el derecho del pueblo puertorriqueño a la libre determinación. UN ومن المطلوب من اللجنة الخاصة أن تنظر في الأدلة القائمة، وأن تسلّم بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد