ويكيبيديا

    "من اللجنة الدولية للصليب الأحمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del CICR
        
    • del Comité Internacional de la Cruz Roja
        
    • el Comité Internacional de la Cruz Roja
        
    • por el CICR
        
    Incluso en tales casos el detenido conserva el derecho de entrevistarse con un representante del CICR y un abogado. UN وحتى في حالة كهذه، يحتفظ السجين بحقه في مقابلة ممثل من اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمحامي.
    El Centro es dirigido por el Ministerio de Trabajo y Protección Social, con ayuda financiera y técnica del CICR. UN وتديره وزارة العمل والرعاية الاجتماعية ويتلقى مساعدة مالية وتقنية من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    En esos informes básicamente se reproducía la información recibida del CICR. UN ويعيد هذان التقريران، في جوهرهما، تقديم المعلومات التي تم تلقيها من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Propuesta del Comité Internacional de la Cruz Roja UN اقتراح مقدم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر
    Indica que, según las informaciones obtenidas con la colaboración del Comité Internacional de la Cruz Roja, se han podido identificar 45 víctimas. UN وذكر أنه وفقا للمعلومات التي تم الحصول عليها بتعاون من اللجنة الدولية للصليب الأحمر فإنه قد أمكن تحديد 45 ضحية.
    También se ha recibido información del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ووردت أيضا معلومات من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Presentado por el Comité Internacional de la Cruz Roja a solicitud del Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales UN مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر بناءً على طلب رئيس فريق الخبراء الحكوميين
    Las principales actividades abarcadas en los memorandos guardan relación con el apoyo del CICR para crear capacidad. UN وتتعلق الأنشطة الرئيسية المدرجة في مذكرات التفاهم بالدعم المقدم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر في مجال بناء القدرات.
    93. La información recibida del CICR se resume a continuación. UN 93- يرد أدناه ملخص للمعلومات الواردة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Los vínculos entre ambos campos son reflejo del patrimonio común del impulso humanitario y apuntan a las misiones específicas tanto del CICR como de la FICR. UN وتعكس الروابط بين المجالين تراثاً مشتركاً في النشاط الإنساني وتتصل بالرسالة الفريدة لكل من اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Especialmente popular es el concurso en derecho internacional humanitario que organiza anualmente la Cruz Roja de Serbia con la asistencia del CICR. UN ومن الأنشطة التي تحظى باهتمام خاص مسابقة القانون الإنساني الدولي التي تنظمها سنويا جمعية الصليب الأحمر في صربيا بدعم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    2000: Conferenciante del CICR durante el encuentro de comisiones y otras entidades nacionales del África Occidental dedicadas al derecho internacional humanitario organizado en Bamako los días 30 y 31 de marzo de 2000. UN محاضر من اللجنة الدولية للصليب الأحمر خلال اجتماع لجان بلدان غرب أفريقيا والهيئات الوطنية الأخرى المعنية بالقانون الإنساني الدولي، الذي نظم في باماكو يومي 30 و31 آذار/مارس 2000.
    :: También se distribuyeron suministros de socorro del CICR por intermedio de la Sociedad de la Media Luna Roja Árabe Siria a los habitantes de las zonas de Kabbas y Dukhaniyah, en Damasco Rural. Los suministros incluían paquetes de alimentos y medicamentos para 360 familias. UN :: كما تم توزيع مواد إغاثية عن طريق الهلال الأحمر العربي السوري لأهالي منطقتي الكباس والدخانية في ريف دمشق، تضمنت سلل غذائية وصحية 360 عائلة، مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Conferenciante del CICR con motivo del seminario nacional sobre la aplicación del derecho internacional humanitario celebrado en Bamako los días 19 y 20 de febrero. UN محاضر من اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي، المعقودة في باماكو يومي 19 و20 شباط/فبراير.
    En un principio, el impulso partió del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y de diversas organizaciones no gubernamentales; posteriormente, la cuestión pasó a ser también un objetivo de las iniciativas de desarme puestas en marcha en las Naciones Unidas. UN وجاءت قوة الدفع، بادئ ذي بدء، من اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية ثم أصبح هذا الموضوع محور مساعي نزع السلاح داخل الأمم المتحدة.
    39. La información recibida del Comité Internacional de la Cruz Roja se resume a continuación: UN 39- يرد أدناه ملخص للمعلومات المقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر:
    Se ha contratado un mínimo de especialistas extranjeros para el Hospital Nacional de Dili, tras su transferencia del Comité Internacional de la Cruz Roja a la gestión gubernamental. UN وتم تعيين عدد ضئيل من الأخصائيين الأجانب في مستشفى ديلي الوطني، بعد تحويل إدارته من اللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى الحكومة.
    Imparten los cursos los profesores de la Academia General, representantes de otros centros de instrucción militar dependientes del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia y expertos del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN ويتولى التدريس في فرق التعليم معلمون وأساتذة من أكاديمية الجيوش ومعلمون من مؤسسات تعليم عسكري أخرى تابعة لوزارة الدفاع وخبراء من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    También se recibió información del Comité Internacional de la Cruz Roja, la Comisión Internacional sobre Desaparecidos y el Equipo Argentino de Antropología Forense. UN ووردت أيضا معلومات من اللجنة الدولية للصليب الأحمر واللجنة الدولية للأشخاص المفقودين والفريق الأرجنتيني لأنثربولوجيا الطب الشرعي.
    El Servicio ha contribuido a los preparativos de las reuniones de alto nivel entre el Alto Comisionado y los jefes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), la OIM y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH). UN وأسهمت الدائرة في الإعداد للاجتماعات الرفيعة المستوى بين المفوض السامي ومديري كل من اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Presentado por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) UN تقرير مقدم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر
    :: En el transcurso de varios días, a principios de noviembre, se entregó en la zona de Qadam asistencia humanitaria proporcionada por el CICR. UN :: على مدى عدة أيام في بداية شهر تشرين الثاني/نوفمبر تم إيصال مساعدات إنسانية غذائية مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى منطقة القدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد