ويكيبيديا

    "من المؤتمرات والحلقات الدراسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conferencias y seminarios
        
    • seminarios y conferencias
        
    En calidad de Relator participé en gran número de conferencias y seminarios organizados por diversos gobiernos u organizaciones. UN وشاركت بصفتي مقررا في عدد كبير من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدتها الحكومات و/أو المنظمات.
    Durante su mandato, el Relator Especial también ha intervenido en gran número de conferencias y seminarios organizados por instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر المؤتمر الخاص أيضا، في أثناء فترة ولايته، العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي نظمتها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    El personal de auditoría participó, asimismo, en una serie de conferencias y seminarios auspiciados por diversas asociaciones profesionales y, conjuntamente con directores y funcionarios de otras dependencias de la Oficina, participó en foros sobre temas de interés común. UN وشارك موظفو مراجعة الحسابات أيضا في عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدت تحت رعاية رابطات مهنية، وشاركوا في محافل مع مديرين وموظفين من وحدات أخرى في المكتب بشأن مواضيع ذات اهتمام مشترك.
    Selección de conferencias y seminarios a que ha asistido UN نخبة من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي حضرتها
    Un equipo de representantes del Secretariado Entreculturas participó en varios seminarios y conferencias internacionales y europeos. UN وقد شارك فريق ممثل لأمانة التواصل بين الثقافات في عديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية الأوروبية.
    Esa preocupación se ha traducido no solamente en la celebración de una serie de conferencias y seminarios sobre el desarrollo de África, sino también en la adopción de numerosas iniciativas a favor del continente. UN وهذا الاهتمام لم ينعكس في عقد سلسلة من المؤتمرات والحلقات الدراسية بشأن التنمية في أفريقيا فحسب، وإنما أيضا في اعتماد مبادرات عديدة للقارة.
    La serie de conferencias y seminarios regionales que se celebra actualmente como parte del proceso de Katmandú ha brindado a los países de la región excelentes oportunidades para abordar cuestiones importantes en materia de desarme regional e internacional y también para abordar sus preocupaciones en materia de seguridad. UN إن السلسلة الجارية من المؤتمرات والحلقات الدراسية اﻹقليمية كجزء من عملية كاتماندو قد أتاحت لبلدان المنطقة فرصا ممتازة لمعالجة قضايا نزع السلاح الهامة، من إقليمية ودولية، وما يرتبط بها من شواغل أمنية.
    El Kazajstán tiene la intención de celebrar una serie de conferencias y seminarios sobre el tema de la mujer y el medio ambiente y crear un registro nacional de enfermedades congénitas y hereditarias en regiones del país con problemas ambientales. UN وتعتزم كازاخستان عقد سلسلة من المؤتمرات والحلقات الدراسية عن قضية المرأة والبيئة وكذلك إنشاء السجل الوطني لﻷمراض الخلقية والوراثية المنتشرة في مناطق البلد غير المواتية إيكولوجيا.
    Durante el período que abarca el informe, representantes de TRIAL también han participado en una serie de conferencias y seminarios sobre la desaparición forzada. UN وشارك ممثلو الرابطة أيضا في سلسلة من المؤتمرات والحلقات الدراسية بشأن حالات الاختفاء القسري خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    138 bis. La Argentina informó de que, en el marco del Decenio, había tenido lugar un gran número de conferencias y seminarios organizados y coordinados por diversos miembros de su Comité Nacional para el Seguimiento del Decenio. UN ١٣٨ مكرر - أفادت اﻷرجنتين عن قيامها في إطار العقد بتنظيم عديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية وتنسيقها على يد مختلف أفراد لجنتها الوطنية للعقد.
    En el plano internacional, el ACNUR concertó el año pasado un memorando de entendimiento con la International Association of Refugee Law Judges (IARLJ), que ha servido en parte como base para una serie de conferencias y seminarios conjuntos destinados a los jueces nacionales de diferentes partes del mundo. UN وعلى الصعيد الدولي، وقعت المفوضية في العام الماضي مذكرة تفاهم مع الرابطة الدولية للقضاة المعنيين بقوانين اللاجئين، استُخدمت جزئيا كأساس لسلسلة من المؤتمرات والحلقات الدراسية المشتركة من أجل القضاة الوطنيين في أنحاء مختلفة من العالم.
    66. El Yemen ha organizado una serie de conferencias y seminarios internacionales, en particular conferencias sobre las nuevas democracias, los derechos de las mujeres árabes, el derecho humanitario internacional y la emigración desde el Cuerno de África al Yemen. UN 66 - وأوضحت أن بلدها استضاف عدداً من المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية، ومنها مؤتمرات عن الديمقراطيات الجديدة، وحقوق المرأة العربية، والقانون الإنساني الدولي، والهجرة من القرن الأفريقي إلى اليمن.
    La Asociación Internacional de Abogados organizó una serie de conferencias y seminarios para contribuir a la enseñanza, el estudio y la difusión del derecho internacional y publicó los documentos o resúmenes presentados sobre esos temas. La Sección de Derecho Comercial de la Asociación inició en París, en septiembre de 1995, un curso básico sobre los fundamentos de la práctica comercial internacional. UN ٦٢ - ونظمت رابطة المحامين الدولية مجموعة من المؤتمرات والحلقات الدراسية للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره، ونشرت أوراقا أو ملخصات قدمت عنها، وبدأ قسم قوانين اﻷعمال التجارية بالرابطة دورة أساسية في باريس في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عن مبادئ ممارسة اﻷعمال التجارية الدولية.
    Fortalecimiento de la base de información utilizada para la formulación de decisiones sobre desarrollo sostenible mediante la preparación de informes sustantivos, la organización de series de conferencias y seminarios sobre la pobreza, las diferencias entre los sexos y el medio ambiente, así como el apoyo al Instituto Mundial de Recursos. UN جيم-١-٣-٦ تعزيز قاعدة المعلومات التي تتخذ على أساسها القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة، من خلال إعداد تقارير فنية، وعقد سلسلة من المؤتمرات والحلقات الدراسية بشأن الفقر ومسائل الجنسين والبيئة، وكذلك دعم تقرير الموارد العالمية.
    Ha participado en diversos seminarios y conferencias regionales e internacionales. UN وشاركت في عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية الإقليمية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد