ويكيبيديا

    "من المؤتمر الاستعراضي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Conferencia de Examen
        
    • por la Conferencia de Examen
        
    • en la Conferencia de las Partes del
        
    • en la Conferencia de Examen
        
    • a la Conferencia de Examen
        
    • Conferencia de Examen y
        
    Ese fue uno de los objetivos de la Conferencia de Examen de 1995. UN وقد كان ذلك أحد أهداف من المؤتمر الاستعراضي في عام 1995.
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia de Examen adoptada por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. الحواشي
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia de Examen adoptada por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    Por iniciativa de Noruega, la CPANE emprendió un examen del desempeño en 2006, sobre la base de criterios transparentes inspirados por la Conferencia de Examen, que también habían sido utilizados como matriz para la elaboración de criterios para los exámenes del desempeño de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca del atún. UN وبناء على مبادرة من النرويج، أجرت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي استعراضا للأداء في عام 2006، يستند إلى معايير شفافة مستوحاة من المؤتمر الاستعراضي. واستُخدم ذلك الاستعراض كنموذج لوضع المعايير لاستعراضات أداء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد اسماك التونة.
    Por consiguiente, la Conferencia subraya que la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa reviste suma importancia y urgencia y reitera lo convenido en la Conferencia de las Partes del Año 2000, en la que se determinó que la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares debía ser la primera de las 13 medidas prácticas encaminadas a lograr el desarme nuclear. UN ولذلك، فإن المؤتمر يشدد على أن النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب يتسم بأقصى درجات الإلحاح والأهمية، ويكرر تأكيد الاتفاق المستمد من المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، حيث تم تحديد النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب باعتباره الخطوة الأولى من الخطوات العملية الـ 13 لنزع السلاح النووي.
    Esforcémonos juntos por alcanzar resultados en la Conferencia de Examen que refuercen la contribución del TNP a la seguridad mundial. UN فلنعمل معا لكي نخرج بنتيجة من المؤتمر الاستعراضي تعزز إسهام معاهدة عدم الانتشار في الأمن العالمي.
    El Canadá quisiera que el TNP saliera de la Conferencia de Examen reforzado y con una eficacia redoblada. UN وتود كندا أن تخرج معاهدة عدم الانتشار من المؤتمر الاستعراضي معززة السلطات والفعالية.
    Participó en la primera parte de la Conferencia de Examen de la nueva CSCE (OSCE), celebrada en Budapest. UN كما اشترك في الجزء الأول من المؤتمر الاستعراضي لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد مؤخرا في بودابست.
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia de Examen adoptada por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia de Examen adoptada por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    El propósito de la Conferencia de Examen es estudiar el funcionamiento de la Convención y determinar cuál es la mejor manera de mantener y aumentar su eficacia. UN والغرض من المؤتمر الاستعراضي هو استعراض سير العمل بالاتفاقية وإيجاد أفضل طريقة للحفاظ على فعاليتها وتعزيزها.
    Al hacerlo, también nos hemos ajustado a la idea de reforma que prevalece en la actualidad y nos hemos apoyado principalmente en una redacción de consenso, gran parte de la cual proviene de la Conferencia de Examen del TNP de 2000. UN وبذلك نكون قد عملنا أيضا بروح الإصلاح الحالية واعتمدنا إلى حد بعيد على لغة توافق الآراء، وكثير منها من المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لسنة 2000.
    Primera etapa de la Conferencia de Examen: Viena, 25 de septiembre a 13 de octubre de 1995 UN المرحلة الأولى من المؤتمر الاستعراضي: فيينا، 25 أيلول/سبتمبر- 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995
    Sinceramente esperamos que, con un planteamiento tan positivo, los Estados partes saquen el máximo provecho de la Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas con el objetivo de fortalecer las defensas globales contra la proliferación de las armas biológicas y toxínicas. UN ويحدونا أمل صادق في أن تحقق الدول الأطراف بمثل ذلك النهج الإيجابي أقصى فائدة من المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية بغية تعزيز الدفاعات العالمية ضد انتشار الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Debemos aprender las lecciones de la Conferencia de Examen sobre la mejor manera de luchar contra el flagelo de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وينبغي لنا أن نستخلص العبر من المؤتمر الاستعراضي في ما يتعلق بالكيفية التي يمكننا بها تعزيز إسهامنا في مكافحتنا لآفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La Conferencia puede tomar ejemplo de la Conferencia de Examen de la Convención sobre armas biológicas y toxínicas celebrada a fines del año pasado, en la que se aunaron todos estos elementos. UN ويمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يتعلم من المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الذي عُقِد في نهاية العام الماضي، والذي وُحِّدت فيه جميع هذه العناصر.
    c) Que de conformidad con la práctica de las Reuniones anteriores de los Estados Partes, el Comité de Coordinación sería presidido por el Presidente elegido por la Conferencia de Examen hasta que los Estados Partes eligieran al Presidente siguiente. UN (ج) وفقاً لما دأبت عليه الاجتماعات الماضية للدول الأطراف، يرأس لجنة التنسيق الرئيس المنتخب من المؤتمر الاستعراضي إلى أن تنتخب الدول الأطراف الرئيس التالي.
    c) De conformidad con la práctica de las Reuniones anteriores de los Estados Partes, el Comité de Coordinación será presidido por el Presidente elegido por la Conferencia de Examen hasta que los Estados Partes elijan al Presidente siguiente. UN (ج) وفقاً لما دأبت عليه الاجتماعات الماضية للدول الأطراف، يرأس لجنة التنسيق الرئيس المنتخب من المؤتمر الاستعراضي إلى أن تنتخب الدول الأطراف الرئيس التالي.
    Por consiguiente, el Grupo subraya que la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares reviste suma importancia y urgencia y reitera lo convenido en la Conferencia de las Partes del Año 2000, en la que se determinó que la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares debía ser la primera de las 13 medidas prácticas encaminadas a lograr el desarme nuclear. UN وتؤكد المجموعة بالتالي، أن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب هو أمر في غاية الإلحاح والأهمية، وتؤكد على الاتفاق المستمد من المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، حيث تم تحديد النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب باعتباره الخطوة الأولى من الخطوات العملية الـ 13 لنزع السلاح النووي.
    Así pues, apoyamos firmemente la iniciativa de hacer esa reflexión en la Conferencia de Examen. UN ولذلك نؤيد بقوة مبادرة إجراء التقييم كجزء من المؤتمر الاستعراضي.
    Nos acercamos a la Conferencia de Examen del Estatuto de Roma, que tendrá lugar el año próximo en Kampala. UN ونقترب الآن من المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، المزمع عقده في السنة المقبلة في كمبالا.
    10. Pide que en la Tercera Conferencia de Examen y en sus reuniones preparatorias se hagan todos los esfuerzos posibles para promover la universalización de la Convención en su forma enmendada y de todos sus Protocolos, incluso mediante la celebración de conferencias y seminarios regionales; UN 10 - تطلب من المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية بذل قصارى الجهد لتعزيز عالمية الاتفاقية، بصيغتها المعدلة، وجميع بروتوكولاتها، من خلال جملة أمور منها تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية إقليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد