ويكيبيديا

    "من المادة الخاضعة للرقابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la sustancia controlada
        
    • para la sustancia controlada
        
    Pedir al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial que examine, con carácter excepcional, las propuestas de proyectos presentadas por Sudáfrica sobre la eliminación gradual de la sustancia controlada incluida en el anexo E con miras a su financiación con arreglo a las condiciones y los criterios de admisibilidad aplicables a todos los países para recibir esa asistencia con cargo al Fondo; UN أن يطلب إلى مرفق البيئة العالمية النظر، بصفة استثنائية، في تمويل مقترحات المشروعات المقدمة من جنوب أفريقيا للتخلص التدريجي التام من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء، وذلك وفقاً للشروط ومعايير الأهلية المطبقة على جميع البلدان المؤهلة لهذه المساعدة في إطار المرفق.
    También había notificado el consumo de 0,994 toneladas PAO de metilcloroformo en 2005, su primer consumo jamás notificado de la sustancia controlada y que excedía de su consumo máximo permisible de cero toneladas PAO. UN كما أبلغ عن استهلاك0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2005، وهو أول استهلاك يبلغ عنه قاطبة من المادة الخاضعة للرقابة ويتجاوز الحد الأقصى المسموح له باستهلاكه البالغ صفرا من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Tomando nota con reconocimiento de la información presentada por Turkmenistán en apoyo de su solicitud de modificar sus datos de nivel básico relativos al consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro), UN إذ تشير مع التقدير إلى المعلومات التي قدمتها تركمانستان دعماً لطلبها الخاص بتنقيح بيانات خط الأساس الخاص باستهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)،
    Tomando nota con reconocimiento de la información presentada por Turkmenistán en apoyo de su solicitud de modificar sus datos de nivel básico relativos al consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro), UN إذ تشير مع التقدير إلى المعلومات التي قدمتها تركمانستان لدعم طلبها الخاص بتنقيح بيانات خط الأساس الخاص باستهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)،
    La Parte notificó un consumo de 0,033 toneladas PAO de la sustancia controlada (tetracloruro de carbono) del grupo II del anexo B en 2005. UN 217- وأبلغ الطرف عن استهلاك قدره 0.033 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في 2005.
    4. Tomar nota de que las medidas enumeradas en el párrafo 3 supra facilitan el retorno de [la Parte] a la situación de cumplimiento en [año] e instar a [la Parte] a que coopere con los organismos de ejecución pertinentes en la aplicación del plan de acción encaminado a eliminar el consumo de la sustancia controlada que figura en la lista del anexo [x]; UN 4 - أن يحيط علماً بأنه ينبغي أن تكون التدابير المذكورة في الفقرة 3 آنفاً مما يمكن [الطرف] من العودة إلى الامتثال في [السنة] ويحث [الطرف] على العمل مع الوكالات المنفذة الوثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالتخلص التدريجي من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق [x]؛
    4. Seguir de cerca los progresos de [la Parte] respecto de la eliminación de la sustancia controlada en el [anexo x (SAO)]. UN 4 - أن يراقب عن كثب التقدم الذي يحرزه [الطرف] فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المادة الخاضعة للرقابة في [الجدول X (مواد مستنفدة للأوزون)].
    4. Tomar nota de que las medidas relacionadas en el párrafo 3 supra deberían facilitar a [la Parte] su retorno a la situación de cumplimiento en [año] e instar a [la Parte] a que coopere con los organismos de ejecución pertinentes para poner en práctica el plan de acción destinado a eliminar consumo de la sustancia controlada que figura en la lista del anexo [x]; UN 4 - أن يلاحظ أن التدابير الواردة في الفقرة 3 أعلاه تمكن [الطرف] من العودة إلى الامتثال في [السنة] ويحث الطرف على التعاون مع وكالة التنفيذ ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل بالتخلص التدريجي من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [X].
    4. Seguir de cerca los progresos de [la Parte] respecto de la eliminación de la sustancia controlada que figura en el [anexo x (SAO)]. UN 4 - أن يراقب عن كثب التقدم الذي يحرزه [الطرف] فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المادة الخاضعة للرقابة في [المرفق X (مواد مستنفدة للأوزون)].
    Sin embargo, Bolivia notificó también un consumo de 0,11 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005. UN 37 - وأبلغت بوليفيا كذلك عن استهلاك قدره 0.11 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق باء المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) في عام 2005.
    La Parte notificó un consumo de 16.500 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005. UN 79 - أبلغ هذا الطرف عن استهلاك قدره 16.500 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) الواردة بالمرفق باء المجموعة الثانية في عام 2005.
    La República Democrática del Congo notificó también un consumo de 4,000 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005. UN 80 - أبلغت جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضاً عن استهلاك قدره 4.000 أطناًن بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في 2005.
    Tanzanía notificó un consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) de 4,785 toneladas PAO. UN 310- أبلغت تنزانيا عن استهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) قدره 4.785 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Tanzanía notificó también un consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) de 0,994 toneladas PAO. UN 311- أبلغت تنزانيا كذلك عن استهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Sin embargo, Bolivia notificó también un consumo de 0,11 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005. UN 36 - وأبلغت بوليفيا كذلك عن استهلاك قدره 0.11 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق باء المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) في عام 2005.
    La Parte notificó un consumo de 16,500 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005. UN 79 - أبلغ هذا الطرف عن استهلاك قدره 16.500 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) الواردة بالمرفق باء المجموعة الثانية في عام 2005.
    La República Democrática del Congo notificó también un consumo de 4,000 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005. UN 80 - أبلغت جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضاً عن استهلاك قدره 4.000 أطناًن بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في 2005.
    La Parte notificó un consumo de 1 544,520 toneladas PAO de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) en 2005. UN 130- أبلغ الطرف عن استهلاك 1544.52 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005.
    Tanzanía notificó un consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) de 4,785 toneladas PAO. UN 376- أبلغت تنزانيا عن استهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) قدره 4.785 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Tanzanía notificó también un consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) de 0,994 toneladas PAO. UN 377- أبلغت تنزانيا كذلك عن استهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Turkmenistán ha solicitado la revisión de sus datos de nivel básico relativos al consumo para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). UN 328- طلبت تركمانستان تعديل بياناتها الخاصة بخط الأساس لاستهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد