ويكيبيديا

    "من المادة الرابعة من المعاهدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del artículo IV del Tratado
        
    • del artículo IV del mismo
        
    Los recursos disponibles para esas actividades deben estar garantizados, y ser previsibles y de cuantía suficiente para alcanzar los objetivos del párrafo 2 del artículo IV del Tratado. UN ويجب أن تكون الموارد المتاحة للقيام بهذه الأنشطة مضمونة وكافية للوفاء بأهداف الفقرة 2 من المادة الرابعة من المعاهدة.
    Los recursos disponibles para esas actividades deben estar garantizados, y ser previsibles y de cuantía suficiente para alcanzar los objetivos del párrafo 2 del artículo IV del Tratado. UN ويجب أن تكون الموارد المتاحة للقيام بهذه الأنشطة مضمونة وكافية للوفاء بأهداف الفقرة 2 من المادة الرابعة من المعاهدة.
    En primer lugar, con respecto a la elaboración y la disponibilidad del régimen de verificación, a nuestro juicio su conclusión constituye un requisito previo para la entrada en vigor, tal y como se exige en el primer párrafo del artículo IV del Tratado. UN أولا، فيما يتعلق بتطوير وتهيئة نظام للتحقق، نرى أن إكماله يشكل شرطا مسبقا لدخول المعاهدة حيز النفاذ، حسبما هو مطلوب في الفقرة الأولى من المادة الرابعة من المعاهدة.
    También van en contra del párrafo 2 del artículo IV del Tratado, según el cual los Estados Partes se comprometen a facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para usos pacíficos. UN وهي مخالفة لأحكام الفقرة 2 من المادة الرابعة من المعاهدة التي تلزم الدول الأطراف بتيسير أتم تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية للاستخدامات السلمية.
    También van en contra del párrafo 2 del artículo IV del Tratado, según el cual los Estados Partes se comprometen a facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para usos pacíficos. UN وهي مخالفة لأحكام الفقرة 2 من المادة الرابعة من المعاهدة التي تلزم الدول الأطراف بتيسير أتم تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية للاستخدامات السلمية.
    - procedimientos para arreglos provisionales que pudieran aplicarse (párrafo 26 del artículo IV del Tratado); UN ● اﻹجراءات المتعلقة بما قد ينطبق من ترتيبات مؤقتة )الفقرة ٦٢ من المادة الرابعة من المعاهدة
    - disposiciones para financiar actividades del SIV y la transmisión de datos (párrafo 22 del artículo IV del Tratado); UN ● اﻷحكام المتعلقة بتمويل أنشطة نظام الرصد الدولي وإرسال البيانات )الفقرة ٢٢ من المادة الرابعة من المعاهدة
    - procedimientos para la vigilancia, evaluación y presentación de informes de la Secretaría Técnica respecto del funcionamiento general del SIV y el CID (apartado l) del párrafo 14 del artículo IV del Tratado); UN ● الاجراءات المتعلقة برصد اﻷمانة الفنية اﻷداء العام لنظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وتقييمه وتقديم التقارير عنه )الفقرة ٤١)١( من المادة الرابعة من المعاهدة
    - el establecimiento de canales de comunicaciones internacionales para la transmisión y recepción de datos del SIV y para la comunicación de sus productos (apartado a) del párrafo 14 del artículo IV del Tratado); y UN ● إنشاء قنوات اتصالات دولية ﻹرسال واستلام بيانات نظام الرصد الدولي ونواتج اﻹبلاغ )الفقرة ٤١)أ( من المادة الرابعة من المعاهدة
    - formatos para el informe preliminar del grupo encargado de la IIS (parte II, párrafo 109 del Protocolo del Tratado) y formatos y procedimientos para presentar el informe de inspección (párrafos 62 a 64 del artículo IV del Tratado); y UN ● صيغ للتقرير عن النتائج اﻷولية لفريق التفتيش الموقعي )الفقرة ٩٠١ من الجزء الثاني من بروتوكول المعاهدة( وصيغ وإجراءات بشأن معالجة تقرير التفتيش )الفقرات من ٢٦ إلى ٤٦ من المادة الرابعة من المعاهدة
    6. La Conferencia subraya que debería hacerse todo lo posible para lograr que el OIEA disponga de los recursos financieros y humanos seguros, previsibles y suficientes que necesita para sus actividades de cooperación técnica a fin de lograr los objetivos establecidos en el párrafo 2 del artículo IV del Tratado y en el artículo II del Estatuto del OIEA. UN 6 - يؤكد المؤتمر ضرورة بذل كل جهد لكفالة أن تكون موارد الوكالة المالية والبشرية اللازمة لأنشطة التعاون التقني مضمونة ويمكن توقعها سلفا وتكفي للوفاء بالأهداف المقررة في الفقرة 2 من المادة الرابعة من المعاهدة والمادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة.
    6. La Conferencia subraya que debería hacerse todo lo posible para lograr que el OIEA disponga de los recursos financieros y humanos seguros, previsibles y suficientes que necesita para sus actividades de cooperación técnica a fin de lograr los objetivos establecidos en el párrafo 2 del artículo IV del Tratado y en el artículo II del Estatuto del OIEA. UN 6 - يؤكد المؤتمر ضرورة بذل كل جهد لكفالة أن تكون موارد الوكالة المالية والبشرية اللازمة لأنشطة التعاون التقني مضمونة ومتوقعة وكافية للوفاء بالأهداف المحددة في الفقرة 2 من المادة الرابعة من المعاهدة والمادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة.
    En el párrafo 1 del artículo IV del Tratado se establece que nada de lo dispuesto en el Tratado se interpretará en el sentido de afectar el " derecho inalienable de todas las Partes de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II " del TNP. UN فالفقرة 1 من المادة الرابعة من المعاهدة على أنه لن يفسر أي حكم من أحكامها بما يفيد إخلالـه بـ " حق جميع الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في إجراء البحوث وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها في أغراض سلمية دون أي تمييز ووفقاً للمادتين الأولى والثانية " من المعاهدة.
    En el párrafo 1 del artículo IV del Tratado se establece que nada de lo dispuesto en el Tratado se interpretará en el sentido de afectar el " derecho inalienable de todas las Partes de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II " del TNP. UN فالفقرة 1 من المادة الرابعة من المعاهدة على أنه لن يفسر أي حكم من أحكامها بما يفيد إخلالـه بـ " حق جميع الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في إجراء البحوث وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها في أغراض سلمية دون أي تمييز ووفقاً للمادتين الأولى والثانية " من المعاهدة.
    - directrices para la financiación de las actividades del SIV y las IIS por la Organización del TPCE, incluso para la financiación de los gastos operacionales y de mantenimiento del SIV, y para el reconocimiento de créditos con cargo a las contribuciones previstas si se llega a un acuerdo al respecto (párrafos 19 a 22 del artículo IV del Tratado); UN ● المبادئ التوجيهية المتعلقة بتمويل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نظام الرصد الدولي وأنشطة التفتيش الموقعي، بما في ذلك تمويل تكاليف تشغيل وصيانة نظام الرصد الدولي، وبإقرار الخصم من الاشتراكات المالية المقررة إذا تمت الموافقة على ذلك )الفقرات ٩١ إلى ٢٢ من المادة الرابعة من المعاهدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد