ويكيبيديا

    "من المبيعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las ventas
        
    • de ventas
        
    • por ventas
        
    • en ventas
        
    • por las ventas
        
    • la venta
        
    • efectuado las ventas
        
    • ventas como
        
    • que las ventas
        
    Después de una serie de fusiones, por ejemplo, los seis fabricantes de chocolate más grandes tienen el 50% de las ventas mundiales. UN وبعد سلسلة من عمليات الاندماج، أصبح أكبر ستة مصنعين للشوكولاته، مثلا، يستأثرون بـ 50 في المائة من المبيعات العالمية.
    De conformidad con el arreglo contractual, las Naciones Unidas recibirían un porcentaje de las ventas brutas. UN ووفقا للاتفاق التعاقدي ستزود اﻷمم المتحدة بنسبة مئوية من المبيعات اﻹجمالية.
    De conformidad con el arreglo contractual, las Naciones Unidas recibirían un porcentaje de las ventas brutas. UN ووفقا للاتفاق التعاقدي ستزود اﻷمم المتحدة بنسبة مئوية من المبيعات اﻹجمالية.
    En Ginebra, los ingresos brutos por concepto de ventas aumentaron poco, pero, en su totalidad los ingresos superaron a los gastos considerablemente. UN وفي جنيف زاد إجمالي الدخل من المبيعات زيادة طفيفة ، ولكن الزيادة الكلية للإيرادات على النفقات تحسنت تحسنا كبيرا.
    ∙ Actividades que generan ingresos: Este fondo se mantiene con ingresos provenientes de ventas externas y los gastos reflejan la compra de mercaderías para reventa. UN ● اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات: يجري تشغيل هذا الصندوق عن طريق اﻹيرادات المتحققة من المبيعات الخارجية؛ وتعكس النفقات شراء سلع ﻹعادة بيعها.
    Ese aumento se debió principalmente al incremento de los ingresos netos tanto por ventas como por recaudación de fondos en el sector privado. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة العائدات الصافية من كل من المبيعات وجمع الأموال من القطاع الخاص.
    En el mercado del té negro predominan los tés líquidos ya preparados, que representan el 80% de las ventas de esta clase de té. UN وتهيمن أنواع الشاي الجاهز للشرب على سوق الشاي اﻷسود إذ إنها تمثل ٠٨ في المائة من المبيعات في سوق الشاي اﻷسود.
    La tienda de regalos de la Sede está en manos de un contratista que debe suministrar a las Naciones Unidas un porcentaje del producto bruto de las ventas. UN ويضطلع بتشغيل محل بيع الهدايــا في المقــر متعهــد يلتزم بتزويد اﻷمم المتحدة بنسبة مئوية من المبيعات اﻹجمالية.
    Además, el contratista compartirá con las Naciones Unidas parte del producto bruto de las ventas, sujeto a un mínimo de 500.000 dólares por año. UN وعلاوة على ذلك، سيتقاسم المتعهد مع اﻷمم المتحدة حصة من المبيعات اﻹجمالية، بحد أدنى يبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار سنويا.
    La tienda de regalos de la Sede está en manos de un contratista que debe suministrar a las Naciones Unidas un porcentaje del producto bruto de las ventas. UN ويضطلع بتشغيل محل بيع الهدايــا في المقــر متعهــد يلتزم بتزويد اﻷمم المتحدة بنسبة مئوية من المبيعات اﻹجمالية.
    Además, el contratista compartirá con las Naciones Unidas parte del producto bruto de las ventas, sujeto a un mínimo de 500.000 dólares por año. UN وعلاوة على ذلك، سيتقاسم المتعهد مع اﻷمم المتحدة حصة من المبيعات اﻹجمالية، بحد أدنى يبلغ ٠٠٠ ٠٠٥ دولار سنويا.
    Por ejemplo, después de diversas fusiones, los seis mayores fabricantes de chocolate controlan el 50% de las ventas mundiales. UN وبعد سلسلة من عمليات الاندماج، أصبح أكبر ستة مصنعين للشوكولاته، مثلا، يستأثرون ب50 في المائة من المبيعات العالمية.
    Como consecuencia de esto, el 17% de las empresas de consultoría obtuvieron más de la mitad de sus ingresos de las ventas en el extranjero. UN ونتيجة لذلك، حصلت 17 في المائة من جميع شركات الاستشارة الهندسية على أكثر من نصف ايراداتها من المبيعات في الخارج.
    Algunos tienen una directriz oficiosa mínima del 10% de las ventas internas mientras que otros no tienen requisitos mínimos. UN ولدى بعض البلدان حد أدنى توجيهي غير رسمي يبلغ 10 في المائة من المبيعات المحلية، بينما لا تشترط بلدان أخرى حدوداً دنيا.
    El Grupo se ha cerciorado de que al estimar la proporción de ventas, la KPC no ha sobrestimado sus pérdidas de ingresos en concepto de ventas. UN ويرى الفريق أن خسائر الإيرادات من المبيعات لم يبالغ في تحديدها ضمن تقديرات المؤسسة لنسبة المبيعات.
    Sin embargo, se han vendido más de 7 millones de ejemplares en total, lo cual equivale a 1 millón de ventas anuales, con exportaciones a unos 45 países. UN ومع هذا، تم بيع ما مجموعه أكثر من سبعة ملايين منتج، وهو ما يعادل مليوناً من المبيعات سنوياً، مع التصدير إلى قرابة 45 بلداً.
    Bien, estaba por recordarles una de las reglas de ventas más importantes. Open Subtitles حسنا. كنت على وشك أن أذكركم من أهم قاعدة من المبيعات.
    ¿Los chicos de ventas te enviaron? Open Subtitles هل الأولاد من المبيعات ارسلوك؟
    Se pueden considerar otros tipos de inversión si los ingresos previstos por ventas en el mercado español lo justifican. UN وقد يُنظر في أنواع أخرى من الاستثمار حالما تبرِّر ذلك الإيرادات المتوقعة من المبيعات إلى السوق الإسبانية.
    Entre 1984 y 1994, generó más de 150 millones de dólares de los EE.UU. en ventas y 6.000 empleos. UN وقامت بين عامي ٤٨٩١ و ٤٩٩١ بتوليد أكثر من ٠٥١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من المبيعات وإيجاد ٠٠٠ ٦ وظيفة.
    El Grupo considera que la declaración de ingresos reales por las ventas de la PIC es exacta. UN ويخلص الفريق إلى أن الشركة أوردت إيراداتها الفعلية من المبيعات بدقة.
    Ingresos brutos de la venta de tarjetas y otros productos UN إجمالي حصيلة البطاقات وغيرها من المبيعات
    Al adoptar esta conclusión, el Grupo acepta que la Halliburton Logging habría efectuado las ventas a la AWLCO y las reventas posteriores si el Iraq no hubiera llevado a cabo la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait. UN ويسلم الفريق، في توصله إلى هذه النتيجة، بأن الشركة كانت ستقوم بكل من المبيعات إلى شركة AWLCO وإعادة البيع فيما بعد لولا غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Ambas organizaciones publican datos sobre los acuerdos de transferencias de armas que en general son anteriores a las ventas reales, y que además tienden a mostrar valores más altos que las ventas reales puesto que algunos acuerdos se cancelan antes de concretarse. UN وتنشر الوكالة والدائرة على حد سواء بيانات عن اتفاقات نقل اﻷسلحة التي تسبق المبيعات الفعلية عادة، بل وتميل أيضا إلى أن تكون أعلى من المبيعات بالنظر إلى إلغــاء بعــض الاتفاقات قبل اتمامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد