ويكيبيديا

    "من المتطوعين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de voluntarios
        
    • de los voluntarios
        
    • por voluntarios
        
    • voluntarios de
        
    • voluntaria
        
    • de voluntariado
        
    • a título voluntario
        
    • a los voluntarios
        
    • voluntarios para
        
    • unos cuantos voluntarios
        
    El centro también recibe asistencia de voluntarios. UN ويتلقى المركز أيضاً مساعدة من المتطوعين.
    Captaremos a más voluntarios para trabajar en países en desarrollo y ampliaremos las misiones de voluntarios a más lugares en todo el mundo. UN وسنشرك المزيد من المتطوعين في العمل في البلدان النامية ونتوسع في المهام التطوعية في مزيد من المواقع في أنحاء العالم.
    La otra cosa que me impresionó fue el gran número de voluntarios. TED والأمر الآخر الذي صدمني أنا كان العدد الهائل من المتطوعين
    Cerca del 70% de los voluntarios procedían de países en desarrollo. UN وكان نحو 70 في المائة من المتطوعين من بلدان نامية.
    Todo el personal de los centros está integrado por voluntarios que reciben un promedio de 9.000 solicitudes de asistencia cada año. UN والموظفون العاملون في جميع المراكز هم من المتطوعين ويبلغ معدل الأشخاص الذين يتصلون بهم سنويا 000 9 شخص.
    El manojo de voluntarios del gung-ho, ellos me tienen al trotes galopantes. Open Subtitles يالهم من مجموعة من المتطوعين المتحمسين لقد جعلوني أركض كالجياد
    Este grupo de voluntarios ha plantado cerca de 100 millones de arbolitos. Open Subtitles وقد زرعت هذه المجموعة من المتطوعين قرابة 100 مليون شتلة.
    Efectivamente, la creación en diversos países de tal red de voluntarios nos parece prudente y útil. UN فإنشاء مثل هذه الشبكة من المتطوعين من مختلف البلدان يبدو لنا أمرا حكيما ومفيدا.
    La Comisión puso en duda la necesidad de una unidad dedicada únicamente a proporcionar apoyo administrativo a un número tan reducido de voluntarios de las Naciones Unidas y recomienda que no se establezca. UN وطعنت اللجنة في الحاجة إلى وحدة فقط لتقديم الدعم اﻹداري لمثل هذا العدد القليل من المتطوعين وتوصي بعدم إنشائها.
    De este modo, un reducido número de árbitros profesionales sustituirían a los cientos de voluntarios que en la actualidad desempeñan esas funciones. UN وعلى ذلك فسوف يحل عدد قليل من المحكمين المتخصصين محل مئات من المتطوعين الذين يؤدون هذه الواجبات حاليا.
    El número de voluntarios ya no es suficiente en vista del volumen y la complejidad de los casos. UN فلم يعد يتوفر العدد اللازم من المتطوعين اللازمين لتناول حجم وتعقد حالات الطعن.
    En el programa trabajaban 170 funcionarios, principalmente activistas del deporte y la cultura, además de contarse con la participación de voluntarios locales. UN وقد استخدم البرنامج ١٧٠ موظفا، معظمهم مرشدون رياضيون وثقافيون إلى جانب عدد من المتطوعين المحليين.
    Estas compañías se compone exclusivamente de voluntarios. UN وتتألف هذه الوحدات من المتطوعين فقط.
    Esta transformación prevé la repatriación de 167 observadores militares, unos 3.400 soldados, 86 funcionarios internacionales y un pequeño número de voluntarios. UN ويتوخى هذا التحويل إعادة ١٦٧ مراقبا عسكريا وقرابة ٤٠٠ ٣ جندي و ٨٦ موظفا دوليا وعدد قليل من المتطوعين إلى أوطانهم.
    Sin embargo, el ex comandante de Srebrenica, Naser Orić, había reunido una compañía de voluntarios en territorio de la Federación. UN ومع ذلك، قام القائد السابق لسريبرينيتسا ناصر أورويتش بتجميع سرية من المتطوعين في أراضي الاتحاد.
    Este se ve ejemplificado por el vasto número de voluntarios y de prestadores de cuidados informales que trabajan en este campo. UN وتتمثل هذه الرعاية في العدد الكبير من المتطوعين ومقدمـــي الرعاية غير الرسمية الذين ينشطون في هذا المجـــال.
    Los fondos internacionales recaudados fueron muy cuantiosos y llegó al país un gran número de voluntarios y de organizaciones no gubernamentales. UN وقد كانت هناك عملية دولية كبيرة جدا لجمع الأموال ووفد إلى البلد عدد كبير من المتطوعين والمنظمات غير الحكومية.
    El funcionamiento del Eisteddfod está a cargo de un pequeño ejército de voluntarios, y un 10% de la comunidad participa de una manera u otra en sus actividades. UN ويقوم فريق صغير من المتطوعين بإدارة منظمة استدفود جيرسي ويشارك فيها 10 في المائة من المجتمع بشكل أو بآخر.
    Muchos de los voluntarios son elegidos miembros de los comités administrativos de las organizaciones comunitarias por un mandato fijo. UN ويجري انتخاب الكثير من المتطوعين في اللجان الإدارية للمنظمات المجتمعية هذه للعمل مدة محددة.
    Asimismo, el Comité observa con preocupación que el Comité Nacional de Trabajo en Asuntos de la Mujer, que es un órgano operacional, está formado exclusivamente por voluntarios. UN كما يشغل بال اللجنة كون أعضاء لجنة ميانمار العاملة الوطنية لشؤون المرأة، وهي هيئة تنفيذية، هم من المتطوعين فقط.
    19. Se solicitan créditos para el despliegue de 107 voluntarios de las Naciones a razón de 4.200 dólares mensuales por persona. UN ١٩ - يرصد اعتماد بعدد من المتطوعين يبلغ ١٠٧ بمعدل ٢٠٠ ٤ دولار للفرد شهريا لمدة أربعة أشهر.
    El derecho escrito de Myanmar establece que la incorporación al ejército del Gobierno es voluntaria y la edad mínima es de 18 años. UN وينص قانون ميانمار المدون على أن الجيش الحكومي يتألف بشكل كامل من المتطوعين وأن السن لأدنى للالتحاق هو 18 عاما.
    Consiste en una red mundial de voluntarios y organizaciones de voluntariado con miembros en más de 90 países y en todas las regiones del mundo. UN والرابطة شبكة عالمية من المتطوعين. ويوجد أعضاؤها من الأفراد والمنظمات في 90 بلدا ونيف، في جميع مناطق العالم.
    Otras observaciones: El año 2006 fue un período difícil en que la organización tropezó con algunas dificultades para estar presente en reuniones de las Naciones Unidas, puesto que todos los representantes trabajan a título voluntario. UN تعليقات أخرى كان عام 2006 فترة صعبة تعذر خلالها حضور منظمتنا اجتماعات الأمم المتحدة، حيث أن جميع ممثلينا من المتطوعين.
    Además, 23 asesores electorales pertenecientes a los voluntarios prestan apoyo a la Comisión Nacional Electoral para preparar las elecciones locales de próxima celebración. UN وعلاوة على ذلك، يساعد ٢٣ من المتطوعين من مستشاري الانتخابات لجنة الانتخابات الوطنية في التحضير للانتخابات المحلية القادمة.
    Y, de hecho, unos cuantos voluntarios tuvieron traumáticos y terribles encuentros con esos entes. Open Subtitles وفي الواقع هناك حفنة من المتطوعين أصيبوا بلقاءات رهيبة ومؤلمة مع هذه الكيانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد