También examinó la propuesta de utilizar promedios móviles de tres años de los TCM, en vez del promedio anual. | UN | واستعرضت أيضا اقتراحا باستخدام متوسطات متحركة محسوبة على فترة ثلاث سنوات لأسعار الصرف السائدة في السوق بدلا من المتوسط السنوي لهذه الأسعار. |
6. Decide mantener la reserva para el capital de operaciones a un nivel del 15% del promedio anual de los presupuestos operacionales bienales para 2014–2015; | UN | 6- يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل عند مستوى 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015؛ |
En la actualidad, los Convenios de Basilea y Rotterdam mantienen sus reservas de capital de operaciones en un 15% del promedio anual de sus presupuestos operativos bienales. | UN | وفي الوقت الحالي تحتفظ كل من اتفاقية بازل واتفاقية روتردام على احتياطياتها من رأس المال العامل عند 15 بالمائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لكل سنتين. |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10 por ciento del promedio de su nivel calculado de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008. |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% del promedio de su nivel calculado de producción de las sustancias controladas del anexo F más el 85% de las del Grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008. |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% del promedio de su nivel calculado de producción de las sustancias controladas del anexo F más el 85% de las del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010. |
Decide establecer la reserva de capital circulante a un nivel del 8,3% del promedio anual del presupuesto operacional bienal; | UN | 5 - يقرر أن يحتفظ بمستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من المتوسط السنوي للميزانية التشغيلية لفترة السنتين؛ |
13. Decide mantener la reserva de capital circulante a un nivel del 15% del promedio anual de los presupuestos operacionales para 20122013; | UN | 13- يقرر إبقاء مستوى احتياطي رأس المال العامل بنسبة 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية للفترة 2012 - 2013؛ |
11. Decide mantener la reserva de capital circulante a un nivel del 15% del promedio anual de los presupuestos operacionales bienales para 2014–2015 ; | UN | 11 - يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل عند مستوى 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015؛ |
Decide mantener la reserva para el capital de operaciones en el nivel del 15% del promedio anual de los presupuestos operativos bienales para 20162017; | UN | 7 - يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل بمستوى 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017؛ |
10. Decide mantener la reserva para el capital de operaciones en el nivel del 15% del promedio anual de los presupuestos operativos bienales para el bienio 20162017; | UN | 10 - يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل بمستوى 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017؛ |
8. Decide [aumentar] [mantener] la reserva para el capital de operaciones [hasta el 15%] [en el nivel del 8,3%] del promedio anual de los presupuestos operativos bienales para 20162017; | UN | 8 - يقرر [زيادة] احتياطي رأس المال العامل إلى [15] في المائة، [الإبقاء عليه] [بمستوى 8.3] في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017؛ |
El Secretario Ejecutivo propone que el nivel de la reserva del capital de operaciones del Convenio de Estocolmo se incremente de un 8,3% a un 15% del promedio anual del presupuesto operativo para el bienio 20162017. | UN | يقترح الأمين التنفيذي أن مستوى احتياطي رأس المال العامل لاتفاقية استكهولم يمكن أن يُزاد من 8.3 بالمائة إلى 15 بالمائة من المتوسط السنوي للميزانية التشغيلية لفترة السنتين وذلك خلال فترة السنتين 2016-2017. |
7. Decide mantener la reserva para el capital de operaciones a un nivel del 8,3% del promedio anual de los presupuestos operacionales bienales para 2014-2015, al tiempo que reconoce que tal vez sea necesario seguir analizando esta cuestión en su séptima reunión a la luz del informe del Secretario Ejecutivo sobre el memorando de entendimiento[67]; | UN | 7 - يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل عند مستوى 8,3 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015، ويعترف أيضاً بأن هذه المسألة قد تستدعي مزيداً من المناقشة إبان الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، في ضوء تقرير الأمين التنفيذي عن مذكرة التفاهم()؛] |
Algunos miembros opinaban que, puesto que el período de referencia representa el promedio de tres y seis años, la utilización de promedios móviles de los TCM de tres o de seis años, en vez del promedio anual de los TCM para convertir el INB a dólares de los Estados Unidos, sería más comparable a la metodología actual. | UN | 34 - ورأى بعض الأعضاء أنه، نظرا لأن فترة الأساس تمثل متوسطا محسوبا على فترة 3 و 6 سنوات، سيكون استخدام معدل المتوسطين المتحركين محسوبا على فترة 3 و 6 سنوات لأسعار الصرف السائدة في السوق بدلا من المتوسط السنوي لأسعار الصرف السائدة في السوق لتحويل الدخل القومي الإجمالي إلى دولارات الولايات المتحدة، أكثر قابلية للمقارنة مع المنهجية الحالية. |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% del promedio de su nivel calculado de producción de las sustancias controladas del anexo F más el 85% de las del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010. |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% del promedio de su nivel calculado de producción de las sustancias controladas del anexo F más el 85% de las del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010. |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% del promedio de su nivel calculado de producción de las sustancias controladas del anexo F más el 85% de las del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010. |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% del promedio de su nivel calculado de producción de las sustancias del Grupo I del anexo F más las del Grupo I del anexo C en [2014, 2015 y 2016]. | UN | غير أنه، من أجل سدّ الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى الإنتاج المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه في الأعوام [2014 و2015 و2016] من المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق واو زائداً المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم. |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% del promedio de sus niveles calculados de producción de las sustancias del Grupo I del anexo F más las del Grupo I del anexo C en [2014, 2015 y 2016]. | UN | غير أنه، من أجل سدّ الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لاستهلاكه في الأعوام [2014 و2015 و2016] من المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق واو زائداً المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم. |