ويكيبيديا

    "من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por el Consejo Económico y Social en
        
    • del Consejo Económico y Social en
        
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la petición formulada por el Consejo Económico y Social en su resolución 2013/29. UN أعد هذا التقرير استجابة للطلب المقدم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2013/29.
    A ese respecto, el Comité ha tomado nota de la sugerencia formulada por el Consejo Económico y Social en su resolución 1994/29, de 27 de julio de 1994, relativa a la convocación de un seminario sobre las necesidades y los problemas de los palestinos en materia de administración, gestión y finanzas a la luz de la evolución de la situación. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بالاقتراح المقدم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٤/٢٩ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ فيما يتعلق بعقد حلقة دراسية عن الاحتياجات والتحديات اﻹدارية والتنظيمية والمالية الفلسطينية في ضوء التطورات الجديدة.
    a) Consecuencias de las decisiones y resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 y de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones que se refieran a la Comisión de Desarrollo Social; UN )أ( اﻵثار المترتبة على المقررات والقرارات المتصلة بلجنة التنمية الاجتماعية المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ والجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    a) Consecuencias de las decisiones y resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 y de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones que se refieran a la Comisión de Desarrollo Social; UN )أ( اﻵثار المترتبة على المقررات والقرارات المتصلة بلجنة التنمية الاجتماعية المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ والجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    Insta a proporcionar solución inmediata a la situación desventajosa de los países menos adelantados en el sistema multilateral de comercio y afirma que todas las exportaciones de países menos adelantados deberían estar exentas del pago de aranceles, como se recomendó en el comunicado ministerial de la sección de alto nivel del período de sesiones del Consejo Económico y Social, en 1998. UN ودعا إلى إيجاد حل فوري لوضع أقل البلدان نموا المجحف في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف، قائلا إنه ينبغي إعفاء جميع صادرات أقل البلدان نموا من الرسوم الجمركية، حسبما أوصى البلاغ الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٨٩٩١.
    En las sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social en junio de 2004 se abordaría la cuestión de la movilización de recursos, y era de esperar que los países e instituciones que colaboraban al desarrollo de los PMA reiteraran sus compromisos a ese respecto y que sobre todo adoptaran medidas enérgicas para alcanzar más rápidamente las metas establecidas en el Programa de Acción en favor de los PMA. UN وسينظر الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حزيران/يونيه 2004 في مسألة تعبئة الموارد، ومن المأمول أن يجدد الشركاء الإنمائيون التزاماتهم في ذلك الصدد وأن يتخذوا، قبل كل شيء، تدابير جريئة للوفاء بالأهداف المحددة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً على نحو أسرع.
    En cumplimiento de una solicitud formulada por el Consejo Económico y Social en 1995, se presentó un informe sobre las funciones esenciales de la secretaría del Decenio y su financiación a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo primer período de sesiones (A/50/521). UN ٣٦ - استجابة لطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٥٩٩١، قُدم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين (A/50/521) عن المهام اﻷساسية ﻷمانة العقد وتمويلها.
    Aunque el grupo de trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW recomendó que ese carácter autónomo del Instituto se suprimiera, la OSSI observó que esa medida no se había reflejado en el estatuto revisado de la INSTRAW aprobado por el Consejo Económico y Social en su resolución 2003/57. UN ورغم أن الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد قد أوصى بإلغاء المركز شبه المستقل الذي يتمتع به المعهد، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الخطوة لا تتجلى في النظام الأساسي المنقح الخاص بالمعهد المعتمد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/57.
    De conformidad con el actual mecanismo de coordinación interinstitucional establecido por el Consejo Económico y Social en la resolución 1998/46, las comisiones regionales pueden reforzar la cooperación a nivel regional empleando los objetivos de desarrollo del Milenio como punto de entrada y haciendo participar a otras organizaciones regionales competentes en ese proceso. UN 7 - وتماشيا مع آلية التنسيق الحالية فيما بين الوكالات الصادر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/46، يمكن للجان الإقليمية زيادة تعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي، باستخدام الأهداف الإنمائية للألفية كنقطة انطلاق، وإشراك المنظمات الإقليمية الأخرى المعنية في هذه العملية.
    El mandato, inicialmente especificado en la resolución 1991/74 de la Comisión y ampliado recientemente por la Comisión en su resolución 1997/60, de 16 de abril de 1997 (aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1997/269, de 22 de julio de 1997), requiere que el Relator Especial realice un estudio de las violaciones de los derechos humanos por el Gobierno del Iraq. UN وتقتضي تلك الولاية، المحـددة أصـلا فـي قـرار اللجنة ١٩٩١/٧٤ والتي وسعتها اللجنة مؤخرا في قرارها ١٩٩٧/٦٠ المؤرخ ١٦ نيسان/أبريـل ١٩٩٧ )المعتمد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقـرره ١٩٩٧/٢٦٩ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليـه ١٩٩٧(، بأن يجـري المقرر الخاص دراسة لانتهاكات حكومة العراق لحقوق اﻹنسان.
    El Comité de Conferencias, atendiendo a la invitación formulada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1988/103, se reunió el 11 de julio para examinar el calendario provisional de conferencias y reuniones para 2008 y 2009 en las esferas económica y social y esferas conexas (E/2007/L.10). UN استجابة للدعوة الموجهة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1988/103، اجتمعت لجنة المؤتمرات في 11 تموز/يوليه لاستعراض الجدول الزمني المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات المقرر عقدها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة في عامـيْ 2008 و 2009 (E/2007/L.10).
    " a) i) Mayor número de actividades de ONU-Mujeres encaminadas a prestar apoyo a la participación de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales reconocidas por el Consejo Económico y Social en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, incluida la asistencia para informar sobre las medidas adoptadas en esferas relacionadas con el tema prioritario de la Comisión. " UN " (أ) ' 1` ازدياد عدد أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة الرامية إلى دعم مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في لجنة وضع المرأة، ويشمل ذلك تقديم المساعدة لإعداد التقارير بشأن الإجراءات المتخذة في مجالات ذات صلة بالموضوع ذي الأولوية للجنة " .
    Atendiendo a la invitación formulada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1988/103, el Comité de Conferencias se reunió el 1º de julio para examinar el calendario provisional de conferencias y reuniones para 2010 y 2011 en las esferas económica y social y esferas conexas (E/2009/L.10) y acogió con satisfacción la oportunidad que se le ofrecía de presentar las recomendaciones pertinentes al Consejo, según procediera. UN استجابة للدعوة الموجهة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1988/103 اجتمعت لجنة المؤتمرات في 1 تموز/يوليه لاستعراض الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات لعامي 2010 و 2011 في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة (E/2009/L.10) وأعربت عن ترحيبها بالفرصة المتاحة للجنة من أجل تقديم توصياتها في هذا الصدد إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    Atendiendo a la invitación formulada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1988/103, el Comité de Conferencias se reunió el 24 de junio de 2011 para examinar el calendario provisional de conferencias y reuniones para 2012 y 2013 en las esferas económica y social y esferas conexas (E/2009/L.10) y acogió con satisfacción la oportunidad que se le ofrecía de presentar recomendaciones pertinentes al Consejo, según procediera. UN استجابة للدعوة الموجهة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1988/103، اجتمعت لجنة المؤتمرات في 24 حزيران/يونيه 2011 لاستعراض الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات لعامي 2012 و 2013 في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2011/L.10)، وأعربت عن ترحيبها بالفرصة المتاحة لها من أجل تقديم توصياتها في هذا الصدد إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    Atendiendo a la invitación formulada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1988/103, el Comité de Conferencias se reunió el 2 de julio de 2013 para examinar el calendario provisional de conferencias y reuniones del Consejo en las esferas económica y social y esferas conexas para 2014 y 2015 (E/2013/L.6) y acogió con beneplácito la oportunidad que se le ofrecía de presentar las recomendaciones pertinentes al Consejo, según procediera. UN استجابة للدعوة الموجهة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1988/103، اجتمعت لجنة المؤتمرات في 2 تموز/يوليه 2013 لاستعراض الجدول المؤقت لمؤتمرات واجتماعات المجلس في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي 2014 و 2015 (E/2013/L.6)، وأعربت عن ترحيبها بالفرصة المتاحة لها من أجل تقديم توصياتها في هذا الصدد إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    Miembros del Consejo Económico y Social en el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz con arreglo a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 4 de la resolución 60/180 de la Asamblea General y de la resolución 1645 (2005) del Consejo de Seguridad UN العضوية المستمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام عملاً بالفقرة 4 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 ومن قرار مجلس الأمن 1645 (2005(
    Miembros del Consejo Económico y Social en el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz con arreglo a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 4 de la resolución 60/180 de la Asamblea General y de la resolución 1645 (2005) del Consejo de Seguridad (E/2006/L.2/Rev.1 y E/2005/SR.8) UN العضوية المستمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام عملاً بالفقرة 4 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 ومن قرار مجلس الأمن 1645(2005) (E/2006/L.2/Rev.1 و E/2005/SR.8)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد