ويكيبيديا

    "من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia
        
    • del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia
        
    • por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia
        
    • el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia
        
    • del Tribunal Penal Internacional para Rwanda
        
    La Asamblea General toma nota del tercer informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث المقدم من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Pido respetuosamente a Vuestra Excelencia que remita de manera oficial al Consejo de Seguridad la presente carta y la propuesta del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وإنني أرجو، مع وافر احترامي، أن تحيلوا رسميا هذه الرسالة والاقتراح المقدم من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى مجلس اﻷمن على نفس الغرار.
    Actualmente es Magistrado de la Cámara de Apelaciones del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN حاليا: قاضي في دائرة الاستئناف في كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Actualmente prestan servicios 35 magistrados, de los cuales 15 son miembros de la Corte Internacional de Justicia, 7 son magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 13 son magistrados del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN 25 - هناك حاليا 35 قاضيا عاملا، بينهم 15 عضوا في محكمة العدل الدولية، و 7 قضاة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13 قاضيا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Además, el Mecanismo ha tomado disposiciones para mantenerse al tanto de la evolución de una causa remitida por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia a una jurisdicción nacional. UN ووضعت الآلية أيضا ترتيبات لرصد أي تغير للحالة في قضية من القضايا المحالة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha iniciado autos de procesamiento contra Radovan Karadžić y Ratko Mladić, así como contra sus principales colaboradores. UN فقد صدر قرار اتهام في حق رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش، إلى جانب كبار المتعاونين معهم، من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    :: Coordinación con la EULEX sobre las solicitudes de asistencia recibidas del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN :: التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Coordinación con la EULEX sobre las solicitudes de asistencia recibidas del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    La nueva Sección prestará servicios jurídicos al Fiscal en sus funciones de Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Internacional para Rwanda. UN وسيوفر الخدمات القانونية للمدعي العام في قيامه بدور المدعي العام لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا.
    Sección de Servicios Jurídicos. La Sección presta servicios jurídicos al Fiscal en su calidad de Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ٣٣ - قسم الخدمات القانونية - يقدم هذا القسم خدمات قانونية للمدعي العام بوصفه المدعي العام لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا.
    También actúa como Presidente de la Sala de Apelaciones, que actualmente se ocupa de un número cada vez mayor de apelaciones tanto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia como del Tribunal Internacional para Rwanda. UN وتتولى الرئيسة أيضا رئاسة دائرة الطعون التي تعالج اﻵن عددا متزايدا من الطعون من كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا.
    Y, como se ha señalado más arriba, un nuevo tribunal necesitará sus propios jueces y equipos de fiscales e investigadores, que no se podrán tomar simplemente prestados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وكما أشرنا إلى ذلك سابقا فإن محكمة جديدة ستقتضي وجود قضاة وأفرقة مدعين ومحققين خاصين بها، ليس من اليسير استعارتهم من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Abogado de apelaciones superior (transferido del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia)a UN محامي استئناف رئيسي (منقول من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة) (أ)
    La Comisión Europea aportó, en forma de contribuciones voluntarias, nuevas contribuciones financieras para la colaboración en curso entre las Secciones de Víctimas y Testigos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت اللجنة الأوروبية ماليا في التعاون القائم بين قسمي شؤون المجني عليهم والشهود لدى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وذلك من خلال تقديم مساهمات طوعية.
    La nota del Secretario General incluía, en el anexo I, los comentarios, tanto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, como del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, sobre el informe del Grupo de Expertos. UN 2 - وتضمنت مذكرة الأمين العام، في المرفق الأول، تعليقات كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تقرير فريق الخبراء.
    En caso de que se recurriera a un magistrado que se hubiera jubilado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda o la Corte Internacional de Justicia y recibiera una pensión de alguno de ellos, ese magistrado no tendría derecho a seguir recibiendo esa pensión de jubilación durante el período en que prestara servicio como magistrado ad lítem. UN وفي حال اللجوء إلى استخدام قاض سبق له أن تقاعد من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو محكمة العدل الدولية ويستفيد من معاش تقاعدي من إحدى هذه المحاكم، لا يحق لهذا القاضي الاستمرار في الحصول على معاشه التقاعدي أثناء فترة عمله كقاض مخصص.
    Hay 61 jubilados y beneficiarios que perciben pagos mensuales, 29 de la Corte Internacional de Justicia, 15 del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 17 del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN وهناك 61 متقاعدا ومنتفعا يقبضون دفعات شهرية، بينهم 29 من محكمة العدل الدولية و 15 من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 17 من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Hasta la fecha, ningún magistrado del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia ha podido ser reasignado debido a la necesidad de asignar a los magistrados de primera instancia cuya reasignación estaba prevista a las causas contra los acusados recientemente detenidos. UN كما أمكنَ حتى تاريخه نقل قضاة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بسبب الحاجة إلى تكليف قضاة محاكمة مخصصين للإيفاد، بقضايا المتهمين الذين أوقفوا مؤخرا.
    La otra subdivisión tendrá su sede en La Haya y a partir del 1 de julio de 2013 se hará cargo de las funciones heredadas del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN أما الفرع الآخر فيتخذ من لاهاي مقرا له ويتولى، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، المسؤولية عن المهام والأنشطة التي انتقلت إليه من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En el mismo período, el Tribunal habrá conocido de 9 apelaciones sobre cuestiones de fondo, relativas a 23 personas declaradas culpables por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN وخلال نفس الفترة، ستكون المحكمة قد نظرت في ما مجموعه تسعة دعاوى استئناف متعلقة بموضوع الدعوى، تشمل 23 شخصا محكوما عليهم ، من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    El 1 de julio de 2013, el Mecanismo asumirá una responsabilidad similar respecto de las causas remitidas por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN وفي 1 تموز/يوليه 2013، سوف تضطلع بمسؤولية مماثلة فيما يتعلق بالقضايا المحالة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Las dificultades que se enfrentan en cuanto a la labor de investigación, tanto en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia como en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, son: UN والصعوبات التي تواجه أعمال التحقيق في كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد