ويكيبيديا

    "من المديرية التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Dirección Ejecutiva
        
    • por la Dirección Ejecutiva
        
    • a la Dirección Ejecutiva
        
    • de su Dirección Ejecutiva
        
    • la Dirección Ejecutiva le
        
    • sido el Director Ejecutivo
        
    • que la Dirección Ejecutiva
        
    • prestado la Dirección Ejecutiva
        
    • la Dirección Ejecutiva del
        
    El Presidente del Comité organizó sesiones públicas informativas similares de la Dirección Ejecutiva con los Estados Miembros en general. UN وقام رئيس اللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتقديم إحاطات عامة مماثلة من المديرية التنفيذية إلى الأعضاء كافة.
    Asistencia y apoyo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo a la consecución de los objetivos para la revitalización del Comité UN المساعدة والدعم المقدمان من المديرية التنفيذية إلى اللجنة من أجل بلوغ أهداف تنشيط عمل اللجنة
    El Comité espera con interés recibir información periódica actualizada de la Dirección Ejecutiva sobre el seguimiento de las visitas ya realizadas. UN 14 - وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات مستكملة بانتظام من المديرية التنفيذية بشأن متابعة الزيارات التي أنجزت بالفعل.
    Esas reuniones incluyeron periódicamente la presentación de información técnica por la Dirección Ejecutiva sobre un aspecto concreto de su labor o una esfera de la lucha contra el terrorismo de amplio interés para los Estados Miembros UN وتضمنت هذه الإحاطات عادة إحاطة تقنية من المديرية التنفيذية عن جانب معين من جوانب عملها، أو عن مجال من مجالات مكافحة الإرهاب يحظى باهتمام على نطاق واسع لدى الدول الأعضاء
    El Comité pidió a la Dirección Ejecutiva que preparara un informe sobre la base de los informes presentados por los Estados Miembros. UN وطلبت اللجنة من المديرية التنفيذية أن تعد تقريرا بالاستناد إلى تقارير الدول الأعضاء.
    El Comité espera con interés recibir periódicamente información actualizada de la Dirección Ejecutiva sobre el seguimiento de las visitas ya realizadas. UN 15 - وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات مستكملة بانتظام من المديرية التنفيذية بشأن متابعة الزيارات التي أنجزت بالفعل.
    - En el cumplimiento de su mandato, el Comité contará con la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, bajo la orientación normativa del Pleno. UN :: تتلقى اللجنة أثناء اضطلاعها بولايتها مساعدة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، في إطار التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي تتلقاها من اللجنة بكامل هيئتها.
    El Comité cuenta para la realización de sus trabajos con la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وتحصل اللجنة على مساعدة في عملها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Por sugerencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la UNODC, se ha agregado un nuevo módulo sobre cooperación internacional en asuntos penales. UN وقد أُضيفت وحدة إضافية عن التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية بناء على اقتراح من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة
    Participaron además en las deliberaciones expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN كما شارك في المناقشات خبراء من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    El Comité espera con interés recibir periódicamente de la Dirección Ejecutiva información actualizada sobre el seguimiento de las visitas que ya se han llevado a cabo. UN 11 - وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات مستكملة بانتظام من المديرية التنفيذية بشأن متابعة الزيارات التي أنجزت بالفعل.
    Hemos trabajado con delegaciones de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para que el nivel de preparación de Bangladesh para luchar contra el terrorismo esté acorde con los criterios internacionales. UN لقد عملنا مع وفود من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لرفع جاهزية بنغلاديش في مكافحة الإرهاب لنرتقي إلى المستويات الدولية.
    En este contexto, acogemos con beneplácito la participación activa de la Dirección Ejecutiva en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y sus grupos de trabajo. UN وفي هذا السياق، نرحب بالمشاركة الناشطة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأفرقتها العاملة.
    Los documentos que la UNOCA recibió de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y del UNREC se distribuyeron a las delegaciones. UN وقد وزعت على الوفود الوثائق الواردة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Con el apoyo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, en junio de 2013 el mandato del Relator Especial estuvo representado en una reunión de coordinación de interesados en Uagadugú. UN 21 - وبدعم من المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب، جرى في حزيران/يونيه 2013 تمثيل ولاية المقرر الخاص في اجتماع لتنسيق أنشطة الجهات المعنية، عُقد في واغادوغو.
    El Comité ha sido asistido en su labor por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, establecida conforme a la resolución 1535 (2004) por un período inicial que finalizaba el 31 de diciembre de 2007. UN وتتلقى اللجنة في عملها مساعدة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التي أنشئت عملا بالقرار 1535 (2004) لفترة أولية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El Comité ha sido asistido en su labor por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, establecida conforme a la resolución 1535 (2004) por un período inicial que finalizaba el 31 de diciembre de 2007. UN وتتلقى اللجنة في عملها مساعدة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التي أنشئت عملا بالقرار 1535 (2004) لفترة أولية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El Comité también pidió a la Dirección Ejecutiva que le diera una indicación, lo antes posible y a más tardar en el primer trimestre de 2006, con respecto al momento en que los diversos análisis se presentarían para que el Comité los examinara. UN وطلبت اللجنة أيضا من المديرية التنفيذية أن تزودها، في أقرب وقت ممكن وقبل نهاية الفصل الأول من عام 2006، بإيضاح بشأن مواعيد تقديم التحليلات المختلفة إلى اللجنة لمناقشتها.
    El Comité acoge con satisfacción esta mayor cooperación y alienta a la Dirección Ejecutiva y a la Oficina contra la Droga y el Delito a seguir en esta línea con miras a obtener resultados concretos. UN وترحب اللجنة بتعزيز التعاون هذا وتشجع كل من المديرية التنفيذية ومكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة على المضي قدما في سعيهما لتحقيق نتائج ملموسة له.
    El Comité espera que la Dirección Ejecutiva le transmita información actualizada sobre los resultados obtenidos. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول من المديرية التنفيذية على آخر المعلومات عن النتائج المحققة.
    El Presidente añadió que, en esa coyuntura, la Junta Ejecutiva había acogido, con entusiasmo, la idea de volverse a concentrar en la equidad, cuyo abanderado había sido el Director Ejecutivo. UN وقال إنه، في ظل هذه الخلفية، رحب المجلس التنفيذي ترحيبا شديدا بتجديد التركيز على نهج الإنصاف بمبادرة من المديرية التنفيذية.
    El Comité contra el Terrorismo expresa su satisfacción por el apoyo que ha recibido de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, y agradece la asistencia que le ha prestado la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وتعرب لجنة مكافحة الإرهاب عن ترحيبها بالدعم الذي تلقته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعن تقديرها للمساعدة التي تتلقاها من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد