Seis meses de sueldo básico neto a partir de la fecha de la separación | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة |
Tres meses de sueldo básico neto a partir de la fecha de la separación | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة |
Se modificó a dos meses de sueldo básico neto como indemnización 13.969,83 dólares | UN | تغيير الحكم إلى دفع مقابل شهرين من المرتب الأساسي الصافي كتعويض |
Tres meses del sueldo básico neto actual por violación de derechos | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي السائد حاليا كتعويض عن انتهاك الحقوق؛ |
Los Estados Miembros quizá deseen introducir un mecanismo similar al relativo a los sueldos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, a saber, un sueldo base neto con un ajuste por lugar de destino equivalente al 1% del sueldo base neto en cada categoría y escalón de la escala de sueldos. | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في استحداث آلية شبيهة بتلك المستخدمة فيما يتصل بمرتبات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، أي تحديد مرتب أساسي صاف مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي لكل رتبة وكل درجة من رتب ودرجات جدول المرتبات. |
12 meses de sueldo básico neto a partir de la fecha de la separación | UN | دفع مقابل 12 شهرا من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ انتهاء الخدمة |
Un mes de sueldo básico neto | UN | كريشلو شهر واحد من المرتب الأساسي الصافي |
El Tribunal de Apelaciones revocó la decisión del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por la que se ordenaba pagar una indemnización equivalente a tres meses de sueldo básico neto | UN | ألغت محكمة الاستئناف الأمر الصادر عن محكمة المنازعات بمنح تعويض بمرتب ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
DOLEH Reincorporación o, como alternativa, pago de dos años de sueldo básico neto | UN | الإعادة إلى الوظيفة، أو دفع مرتب سنتين من المرتب الأساسي الصافي كحل بديل |
Tres meses de sueldo básico neto | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
Siete meses de sueldo básico neto | UN | دفع مقابل سبعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
Dos meses de sueldo básico neto | UN | دفع مقابل شهرين من المرتب الأساسي الصافي |
Se ordena al Tribunal Contencioso- Administrativo que aumente la cuantía del pago a tres meses de sueldo básico neto | UN | زيادة المبلغ الذي أمرت به محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ليصل إلى مرتب ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
Reposición o indemnización equivalente a dos años de sueldo básico neto | UN | الإعادة إلى العمل أو دفع مقابل سنتين من المرتب الأساسي الصافي |
Cuatro meses de sueldo básico neto como indemnización | UN | دفع مقابل أربعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
Dos meses y medio de sueldo básico neto a partir de la fecha de la sentencia | UN | دفع مقابل شهرين ونصف من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ الحكم |
1) Reposición; 2) como alternativa, pago de ocho meses del sueldo básico neto que se percibía en el momento de la separación; | UN | (1) الإعادة إلى العمل؛ (2) أو دفع مقابل ثمانية أشهر من المرتب الأساسي الصافي السائد في تاريخ إنهاء العمل؛ |
Dos años del sueldo básico neto aplicable en enero de 2006 como indemnización | UN | دفع مقابل سنتين من المرتب الأساسي الصافي الساري في كانون الثاني/يناير 2006 كتعويض |
2) seis meses del sueldo básico neto actual por la violación de derechos | UN | (2) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي السائد حاليا كتعويض عن انتهاك الحقوق |
Se propuso en consecuencia introducir un mecanismo similar al aplicable a los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, a saber, un sueldo base neto con un ajuste por lugar de destino equivalente al 1% del sueldo base neto en cada categoría y escalón de la escala de sueldos. | UN | ومن ثَم اقتُرحَ استحداث آلية شبيهة بتلك المستخدمة في مرتبات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، أي تحديد مرتب أساسي صاف مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي لكل رتبة وكل درجة من رتب ودرجات جدول المرتبات. |
Para menos de cinco años de servicio continuo, una suma fija prorrateada sobre la base del límite máximo de 18 semanas de sueldo base neto anual. Jubilación | UN | وبالنسبة لمن أتموا أقل من خمس سنوات متصلة من الخدمة، يطبق مبلغ إجمالي مقسم تناسبيا على أساس الحد الأقصى البالغ 18 أسبوعا من المرتب الأساسي الصافي السنوي. |
Medidas adoptadas: amonestación por escrito y multa de tres meses de sueldo neto básico, previa decisión de no remitir el caso al Comité Mixto de Disciplina. | UN | القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Una segunda opción que podría considerarse sería la de mantener el sistema actual de sueldos, aprobado por la Asamblea General en su resolución 61/262, en virtud del cual los sueldos de los magistrados constarían de un sueldo base anual con un ajuste por lugar de destino equivalente al 1% del sueldo base. | UN | 75 - أما الخيار الثاني الذي يمكن النظر فيه فهو الحفاظ على النظام الحالي للمرتبات الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/262، حيث يتكون مرتب القضاة من المرتب الأساسي الصافي مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي. |