ويكيبيديا

    "من المرفق السادس من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del anexo VI del
        
    La Comisión observa en el párrafo 28 del anexo VI del informe que las raciones se distribuyen según escalas aprobadas. UN وتلاحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس من التقرير أن حصص اﻹعاشة تقدم وفقا لجداول حصص اﻹعاشة المعتمدة.
    En la regla 10 del anexo VI del Convenio MARPOL se define la supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto en los siguientes términos: UN تعرَف المادة 10 من المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، المراقبة من قبل دولة الميناء على متطلبات التشغيل كما يلي:
    57. En los párrafos 80 a 100 del anexo VI del informe, se informa sobre las necesidades estimadas de 34,5 millones de dólares para las operaciones aéreas. UN ٧٥ - وتتضمن الفقرات ٠٨ إلى ٠٠١ من المرفق السادس من التقرير، معلومات تتصل بالاحتياجات المقدرة ﺑ ٥,٤٣ مليون دولار والخاصة بالعمليات الجوية.
    En virtud del párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de votación secreta en la elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos por cubrir. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلــي، سيجــري الاستغنــاء عـن انتخاب نواب رئيس الجمعيــة العامــة بالاقتراع الســري عندما يتطابق عدد المرشحيــن مع عدد المقاعد الشاغرة.
    En virtud del párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de votación secreta en la elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos por cubrir. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلي سيجرى الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة.
    De conformidad con el párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de la votación secreta en las elecciones de los Vicepresidentes de la Asamblea cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos por cubrirse. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلي، سيجري الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة.
    De conformidad con el párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de la votación secreta en las elecciones de los Vicepresidentes de la Asamblea cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos por cubrirse. UN ووفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، سيجري الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة.
    De conformidad con el párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de la votación secreta en las elecciones de los Vicepresidentes de la Asamblea cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos por cubrirse. UN وعملا بالفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، لن يجري انتخاب نواب رئيس الجمعية بالاقتراع السري عندما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المناصب المطلوب شغلها.
    De conformidad con el párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de la votación secreta en las elecciones de los Vicepresidentes de la Asamblea cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos por cubrirse. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية عندما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    De conformidad con el párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de la votación secreta en la elección de los Vicepresidentes de la Asamblea cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos por cubrirse. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    De conformidad con el párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de la votación secreta en la elección de los Vicepresidentes de la Asamblea cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos por cubrirse. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    De conformidad con el párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de la votación secreta en la elección de los Vicepresidentes de la Asamblea cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos sin llenar. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    En la regla 10 del anexo VI del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques se define la supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto en los siguientes términos: UN تعرَف المادة 10 من المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، المراقبة من قبل دولة الميناء على متطلبات التشغيل كما يلي:
    52. Las estimaciones de gastos para personal civil incluyen, entre otras cosas, créditos para dietas por misión y prestaciones por condiciones de vida peligrosas, como se indica en los párrafos 35 y 48 del anexo VI del informe del Secretario General. UN ٢٥ - ويشمل التقدير المتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين، تقديم بدل إقامة البعثة وبدل المهام الخطرة على النحو المشار إليه في الفقرتين ٣٥ و ٤٨ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام.
    Con respecto al gasto estimado de 10.000 dólares mensuales para la residencia del Representante Especial del Secretario General, a que se hace referencia en el párrafo 53 del anexo VI del informe, la Comisión pide al Secretario General que proporcione detalles del contrato de arrendamiento, incluidos los gastos de seguridad para la residencia. UN وفيما يتصل بالاعتماد المخصص ﻹقامة الممثل الشخصي لﻷمين العام، بتكلفة شهرية يبلغ تقديرها ٠٠٠ ٠١ دولار، والمشار إليه في الفقرة ٣ من المرفق السادس من التقرير، تطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تفاصيل عقد اﻹيجار، بما في ذلك تكلفة اﻷمن لمكان السكن.
    15. Como se indicó en el párrafo 2 del anexo VI del informe, las estimaciones de gastos se basaron en una dotación de 1.230 personas, de las cuales 1.110 eran soldados de infantería y 120 personal de apoyo logístico. UN ١٥ - وكما يرد في الفقرة ٢ من المرفق السادس من التقرير، فإن تقدير التكاليف يشمل توفير ما يلزم لوحدة يبلغ قوامها ٢٣٠ ١ شخصا من العسكريين يتألفون من ١١٠ ١ فردا من المشاة و ١٢٠ من أفراد الدعم اﻹمدادي.
    A este respecto se informó a la Comisión de que el número de vehículos disponibles que son propiedad de los contingentes ha aumentado de 7.818, cifra que se menciona en el párrafo 19 del anexo VI del informe del Secretario General, a 8.052 al 15 de febrero de 1994; al 1º de marzo de 1994 se prevé que el total sea de 8.272. UN قد أحيطت اللجنة علما في هذا الصدد بأن عدد المركبات المملوكة للوحدات الموجودة بالفعل قد زاد من ٨١٨ ٧ المشار إليه في الفقرة ١٩ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام الى ٠٥٢ ٨ في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ ويبلغ المجموع المسقط ٢٧٢ ٨ بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Dada la información contenida en el párrafo 3 del anexo VI del informe del Secretario General (A/54/521) de que se había recibido una contribución voluntaria en 1999 para el equipo de tareas sobre contratación, la Comisión Consultiva solicitó información sobre las actividades de ese equipo de tareas. UN ٢١ - وبالنظر إلى ما جاء في الفقرة ٣ من المرفق السادس من تقريـر اﻷمين العام A/54/521 عـن وصول تبرع في سنة ١٩٩٩ لصالح فرقة العمل المعنية بالتوظيف، طلبت اللجنة الاستشارية الحصول على معلومات بشأن أنشطة فرقة العمل.
    " La Asamblea General, a la vez que reafirma el párrafo 28 del anexo VI del reglamento de la Asamblea, reitera que los términos `toma nota de ' y `observa ' son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación. " UN " إن الجمعية العامة، إذ تؤكد من جديد الفقرة 28 من المرفق السادس من نظامها الداخلي، تكرر تأكيد أن مصطلحي " تحيط علما بـ " و " تلاحظ " يحملان معاني حيادية لا تفيد الموافقة أو عدم الموافقة " .
    61. La transferencia de las funciones logísticas y de construcción del personal militar al civil (véanse los párrafos 33 a 35 supra) también repercute sobre las necesidades de transporte, según se explica en los párrafos 86 y 87 del anexo VI del informe del Secretario General. UN ١٦ - كما أدى نقل مهام السوقيات والتشييد من الموظفين العسكريين الى الموظفين المدنيين )انظر الفقرات ٣٣ - ٣٥ أعلاه( الى التأثير على الاحتياجات اللازمة للنقل على النحو الذي وردت مناقشته في الفقرتين ٨٦ و ٨٧ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد