ويكيبيديا

    "من المرفق دال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del anexo D
        
    En cada plan de acción nacional se deberán incluir, como mínimo, los elementos incluidos en la lista de la segunda parte del anexo D. UN ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال.
    Párrafo 3: introduje texto nuevo relativo a una nueva parte II del anexo D, en la que se enumeran los procesos cuyo uso está restringido UN الفقرة 3: أدرجتُ صيغة جديدة تتعلق بالقسم الثاني الجديد من المرفق دال الذي أدرجت فيه العمليات المقيد استخدامها.
    Mi país cuenta con sistemas de evaluación y reglamentación de nuevos plaguicidas o nuevos productos químicos industriales, pero no se tienen en cuenta los criterios establecidos en el párrafo 1 del anexo D UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    Mi país cuenta con sistemas de evaluación y reglamentación de nuevos plaguicidas o nuevos productos químicos industriales, pero no se tienen en cuenta los criterios establecidos en el párrafo 1 del anexo D UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    Los siguientes requisitos de información establecidos en los párrafos 2 y 3 del anexo D no constituyen criterios de selección: UN 10 - ولا تشكل المعلومات المطلوبة التالية الواردة في الفقرتين 2 و3 من المرفق دال معايير للفرز:
    De acuerdo con el artículo 2 del anexo D del Tratado relativo al Establecimiento de la República de Chipre de 16 de agosto de 1960: UN ٧٢ - واستنادا إلى المادة ٢ من المرفق دال لمعاهدة إنشاء جمهورية قبرص المؤرخة ١٦ آب/أغسطس ١٩٦٠:
    Esta presentación se concentra exclusivamente en la información prescrita en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa sobre todo en información de los informes siguientes: UN 3 - يركز الملف الحالي فقط على المعلومات المطلوبة بموجب المادتين 1 و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم، ويستند بالدرجة الأولى إلى معلومات مستقاة من تقارير الاستعراض التالية:
    En el presente documento se ofrece la información solicitada en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo, que se basa fundamentalmente en: UN 2 - وتقدم هذه المذكرة المعلومات المطلوبة طبقاً للفقرتين 1 و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم وتستند أساساً إلى:
    El presente expediente se concentra exclusivamente en la información requerida de conformidad con los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa principalmente en: UN 3 - يركز هذا الاقتراح فقط على المعلومات المطلوبة طبقاً للفقرات 1و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم، ويعتمد أساساً على:
    Este concepto se refleja en el encabezamiento del párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo, que estipula que: UN 2 - ويظهر هذا المفهوم في ديباجة الفقرة 1 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم التي تنص على ما يلي:
    El presente informe se centra únicamente en la información exigida con arreglo a los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa principalmente en los documentos siguientes: UN ويركز هذا الملف فحسب على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم، ويستند في الأساس إلى الوثائق التالية:
    Esos amplios informes de examen también sirven como la " fuente de información adicional " mencionada en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo con respecto a este producto químico, potencial contaminante orgánico persistente. UN كما تُستخدم هذه التقارير الاستعراضية المستفيضة كمصدر للمزيد من المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة الكيميائية من الملوثات العضوية الثابتة.
    i) Establecimiento de los niveles de destrucción y transformación irreversible de los productos químicos necesarios para garantizar que al ser eliminados no exhiban las características de contaminantes orgánicos persistentes especificadas en el párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo; UN ' 1` تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم في هذه المواد الكيميائية اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة المحددة في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم عند التخلص منها؛
    Establecimiento de los niveles de destrucción y transformación irreversible de los productos químicos necesarios para garantizar que al ser eliminados no exhiban las características de contaminantes orgánicos persistentes especificadas en el párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo; UN ' 1` تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم في هذه المواد الكيميائية عند التخلص منها اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة المحدَّد في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم؛
    transformación irreversible de los productos químicos que aseguren que al ser eliminados no exhiban las características de contaminantes orgánicos persistentes especificados en el párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo; UN تحديد مستويات التدمير والتحويل غير الرجعي للمواد الكيميائية اللازمة لكفالة ألا تظهر تلك المواد خصائص الملوثات العضوية الثابتة المحددة في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم عند التخلص منها؛
    Clase 4: Sustancias que probablemente no cumplan en su totalidad los criterios b), c), d) y e) del anexo D. UN الفئة 4: المواد التي لا يحتمل أنها تستوفي جميع المعايير (ب) و(ج) و(د) و(هـ) من المرفق دال.
    Clase 4: Sustancias que probablemente no cumplan en su totalidad los criterios b), c), d) y e) del anexo D. UN الفئة 4: المواد التي لا يحتمل أنها تستوفي جميع المعايير (ب) و(ج) و(د) و(هـ) من المرفق دال.
    46. Las disposiciones relativas a la nacionalidad de las personas afectadas por la creación de la República de Chipre figuran en el artículo 198 de la Constitución y el artículo 6 del anexo D al Tratado de Creación. UN ٦٤- وترد اﻷحكام المتعلقة بجنسية اﻷشخاص المتأثرين بإقامة جمهورية قبرص، في المادة ٨٩١ من الدستور والمادة ٦ من المرفق دال بمعاهدة اقامة الجمهورية.
    18) De acuerdo con el artículo 2 del anexo D del Tratado relativo al Establecimiento de la República de Chipre, de 16 de agosto de 1960: UN )١٨( وتنص المادة ٢ من المرفق دال لمعاهدة إنشاء جمهورية قبرص المؤرخة ١٦ آب/أغسطس ١٩٦٠ على ما يلي:
    Esta presentación se concentra exclusivamente en la información prescrita en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa sobre todo en información de los informes siguientes: UN 2 - وتركز هذه الوثيقة حصرياً على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، وتستند بصورة أساسية إلى المعلومات المستقاة من تقارير الاستعراض التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد