ويكيبيديا

    "من المساعدة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de personal temporario
        
    • de asistencia temporaria
        
    • de personal supernumerario
        
    • a personal temporario
        
    • para personal temporario
        
    • del personal temporario
        
    • al personal temporario
        
    • como personal temporario
        
    • con personal temporario
        
    • de asistencia temporal
        
    • con cargo a asistencia temporaria
        
    • el personal temporario
        
    La diferencia responde a un incremento previsto de las necesidades de personal temporario general. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. 102.0 دولار
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte mantener los puestos de personal temporario general propuestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح استمرار الوظيفتين الممولتين من المساعدة المؤقتة العامة.
    A. Resumen de nuevos puestos que se propone convertir de puestos de personal temporario general UN الوظائف الجديدة المقترح تحويلها من المساعدة المؤقتة العامة ومن التمويل من خارج الميزانية
    Hasta que se determine claramente la tendencia de las necesidades a largo plazo, se propone financiar esos puestos con cargo a la partida de asistencia temporaria general. UN ويقترح أن تمول هذه الوظائف من المساعدة المؤقتة العامة ريثما يتضح ثبات النسق الطويل اﻷجل للاحتياجات.
    Conversión de plazas de personal temporario general UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Conversión de plazas de personal temporario general UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Conversión de plazas de personal temporario general UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Conversión de plazas de personal temporario general UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Conversión de puestos de personal temporario general UN وظائف محولة من المساعدة المؤقتة العامة ٥
    _ Número de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, incluidos los puestos de personal temporario general, según la siguiente distribución: UN ـ عدد وظائف حساب الدعم، بما في ذلك الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة المأذون بها، على النحو التالي:
    En el componente civil hay un aumento de 151 puestos de contratación local, que se cesarían mediante la conversión de puestos de personal temporario general. UN ويشمل العنصر اﻷخير زيادة في عدد الوظائف المحلية بمقدار ١٥١ وظيفة تغطى من المساعدة المؤقتة العامة.
    La Base estaría en condiciones de cumplir sus compromisos en tales ocasiones si aumenta en la medida necesaria su capacidad de personal temporario en general. UN وسوف تتمكن القاعدة من الوفاء بالتزاماتها في هذه اﻷوقات من خلال زيادة قدرتها من المساعدة المؤقتة العامة حسبما يلزم.
    Conversión de puestos de personal temporario general Supresiones UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة ٢٩
    Desglose de las necesidades de personal temporario general UN توزيع للاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة
    v) Puestos financiados con cargo a la partida de personal temporario general UN ' ٥ ' الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Conversión de puestos de personal temporario general Supresiones UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة ٢٩
    En la plantilla de personal civil propuesta figuraba la solicitud de que 151 puestos de personal temporario general pasaran a ser puestos de contratación local. UN ويشمل الكيان المدني المقترح طلبا بتحويل ١٥١ وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف محلية.
    Hasta que se determine claramente la tendencia de las necesidades a largo plazo, se propone financiar esos puestos con cargo a la partida de asistencia temporaria general. UN ويقترح أن تمول هذه الوظائف من المساعدة المؤقتة العامة ريثما يتضح ثبات النسق الطويل اﻷجل للاحتياجات.
    Sólo se necesitaría un mínimo de personal supernumerario para hacer frente a los períodos de máximo volumen de trabajo. UN وليست هنالك من حاجة إلا إلى موارد متواضعة من المساعدة المؤقتة وذلك للمساعدة في أوقات بلوغ حجم العمل ذروته.
    Se propone establecer un total de 79 puestos o posiciones, de los cuales 23 se financiarán con cargo a personal temporario general. UN ويقترح إنشاء ما مجموعه 79 وظيفة، منها 23 وظيفة ستمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    Tras obtener la aprobación de los órganos legislativos, 20 puestos sufragados con cargo a los recursos para personal temporario general fueron convertidos en puestos con cargo a la Cuenta de Apoyo. UN وتم تحويل عشرين وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف حساب الدعم بعد أن تمت الموافقة التشريعية على ذلك.
    Teniendo en cuenta esa experiencia, el Secretario calculó que serían necesarios 18 meses de trabajo del personal temporario. UN واستنادا إلى تلك الخبرة، قدر اﻷمين أنه سيلزم ٨١ شهر عمل من المساعدة المؤقتة.
    La Comisión entiende que los 29 puestos financiados con cargo al personal temporario general no han quedado sujetos a distribución geográfica. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    202 funcionarios nacionales y 1 funcionario nacional cuya plaza era financiada como personal temporario general fueron separados del servicio UN أنهيت خدمات 202 من الموظفين الوطنيين وموظفا وطنيا واحدا كانت وظيفته تُموّل من المساعدة المؤقتة العامة
    Como puede verse en el cuadro que figura a continuación, se propone la supresión de un total de 97 puestos, la adición de 87 nuevos puestos, y 2 puestos antes cubiertos con personal temporario general se convertirían en puestos de plantilla. UN وكما يتضح في الجدول الوارد أدناه، يُقترح إلغاء ما مجموعه 97 وظيفة وإضافة 87 وظيفة جديدة، وتحويل وظيفتين كانتا تمولان سابقا من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين دائمتين.
    La Comisión Consultiva fue informada de que la tasa de vacantes inferior a lo previsto había contribuido a reducir las necesidades de asistencia temporal en algunas secciones del presupuesto. UN ١٤ - وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن انخفاض معدلات الشغور عما كان متوقعا قد أسهم في خفض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة ضمن بعض أبواب الميزانية.
    En 2005/2006 y en 2007/2008 la Asamblea General aprobó financiación con cargo a asistencia temporaria general para un puesto del cuadro de servicios generales para reforzar las actividades cada vez mayores de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ووافقت الجمعية العامة في الفترة 2005/2006، ثم من جديد في الفترة 2007/2008، على تمويل وظيفة من فئة الخدمات العامة من المساعدة المؤقتة العامة بهدف مواكبة الزيادة الحاصلة في عمليات حفظ السلام.
    Los gastos estimados superiores a los previstos se deben al aumento de las dietas para el personal temporario general de contratación internacional, como se explica en la partida de observadores militares UN تُعزى زيادة الإنفاق المتوقعة إلى زيادة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين الذين تموّل وظائفهم من المساعدة المؤقتة العامة على نحو ما جرى تبيانه تحت بند المراقبين العسكريين أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد