Elaboración de módulos normalizados genéricos de capacitación de nivel II y III mediante seminarios regionales | UN | استحداث عناصر تدريبية موحدة من المستويين الثاني والثالث من خلال الحلقات الدراسية الإقليمية |
Realización de un curso de capacitación de nivel intermedio y avanzado sobre las IPSAS dirigido por un instructor | UN | تنظيم دورة تدريبية من المستويين المتوسط والمتقدم بإشراف مدرب عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Se ha preparado el reglamento para certificar y otorgar licencia al personal médico y farmacéutico de nivel alto y medio. | UN | وأعدت اللوائح المتعلقة بإصدار شهادات التصديق والترخيص للملاك الطبي والصيدلاني من المستويين اﻷقدم والمتوسط. |
5.1.8 Se establecen las sedes y los servicios médicos de niveles 2 y 3 en todos los sectores, en un plazo de 150 días a partir de la fecha de aprobación del mandato | UN | تأسيس مقار جميع القطاعات والمرافق الصحية من المستويين 2 و 3 خلال 150 يوما من بدء الولاية |
En el proyecto se prevé el suministro de instalaciones médicas y materiales de consumo para las instituciones de la red sanitaria de los niveles primero y segundo. | UN | وفي إطار هذا المشروع، من المزمع توفير معدات طبية ومعدات للاستعمال المؤقت للمؤسسات الطبية من المستويين 1 و2. |
El Mecanismo Mundial de la Convención también ha apoyado la organización de foros análogos en los planos nacional y subregional. | UN | كما تدعم الآلية العالمية للاتفاقية عقد المنتديات المماثلة على كل من المستويين الوطني ودون الإقليمي. |
Habida cuenta de la complejidad de esa meta, se señaló que hacían falta medidas coordinadas, tanto en el plano regional como mundial. | UN | وبالنظر إلى تعقد هذا المسعى فقد جرى التنبيه إلى أن هناك حاجة إلى بذل جهود منسقة على كل من المستويين الإقليمي والعالمي. |
:: Apoyo a las instalaciones médicas de nivel I y II de la AMISOM con equipo y artículos fungibles estándar de las Naciones Unidas | UN | :: دعم المرافق الطبية للبعثة من المستويين الأول والثاني بالمعدات والمستهلكات المعتادة للأمم المتحدة |
Apoyo a las instalaciones médicas de nivel I y II de la AMISOM con equipo y artículos fungibles estándar de las Naciones Unidas | UN | دعم المرافق الطبية للبعثة من المستويين الأول والثاني بالمعدات والمستهلكات المستوفية لمعايير الأمم المتحدة |
Los cursos de capacitación iban dirigidos a funcionarios públicos de nivel intermedio y superior y a periodistas . | UN | وقد وجهت دورات التدريب تلك إلى المسؤولين الحكوميين من المستويين المتوسط والرفيع وإلى الصحفيين. |
La atención médica de nivel III y IV se prestará fuera de la zona de la Misión, desde Accra (Ghana) y Dakar (Senegal), según convenga. | UN | وستقدم الخدمات من المستويين الثالث والرابع خارج منطقة البعثة من أكرا في غانا، ومن داكار في السنغال، حسبما يُرتأى. |
Se estudiaría la posibilidad de contratar centros médicos de nivel III y IV en los países vecinos. | UN | وسيتم البحث في إمكانية التعاقد مع مرافق طبية من المستويين الثالث والرابع في البلدان المجاورة. |
El personal de la UNMIK seguirá teniendo acceso a servicios médicos de nivel III y nivel IV en los países vecinos. | UN | وسيظل موظفو البعثة يتمتعون بإمكانية الحصول على الخدمات الطبية من المستويين الثالث والرابع في البلدان المجاورة. |
Más de 7.000 funcionarios de nivel medio y alto habían participado en los cursos prácticos y más de 150 funcionarios superiores habían disfrutado de las becas y de las giras de estudio. | UN | وذكر أن ما يزيد عن ٠٠٠ ٧ من الموظفين من المستويين المتوسط والرفيع قد استفادوا من حلقات العمل، وأن ما يزيد على ١٥٠ من كبار الموظفين قد استفادوا من الزمالات والجولات الدراسية. |
Se establecen las sedes y los servicios médicos de niveles 2 y 3 en todos los sectores, en un plazo de 150 días a partir de la fecha de aprobación del mandato | UN | تأسيس مقار جميع القطاعات والمرافق الصحية من المستويين 2 و 3 خلال 150 يوما من بدء الولاية |
También se han incluido los reembolsos por concepto de servicios prestados al personal civil de contratación internacional en instalaciones médicas de niveles II y III. | UN | وتشمل الاحتياجات أيضا إعادة سداد التكاليف عن الخدمات المقدمة إلى الموظفين المدنيين الدوليين من المرافق الطبية من المستويين الثاني والثالث. |
Además, los hospitales de los niveles III y IV han puesto en práctica planes para atender las situaciones de emergencia. | UN | وإضافة إلى ذلك، طبقت المستشفيات من المستويين الثالث والرابع خططاً لمعالجة حالات الطوارئ. |
Toda defensa de la tolerancia será letra muerta si, en los planos nacional e internacional, no se garantiza una representación equitativa para todos, si no se crean espacios de debate libre, si no se crean instancias de análisis y arbitraje con miras a una solución pacífica de los conflictos. | UN | إن أية دعوة الى التسامح تظل عقيمة ما لم يكفل للجميع تمثيل عادل على كل من المستويين الوطني والدولي، وما لم تهيأ محافل للنقاش الحر ولم تقم هيئات للتفكير والتحكيم من أجل تسوية المنازعات بالطرق السلمية. |
Estos cursos de capacitación también han reforzado las actividades conjuntas nacionales y bilaterales tanto a nivel de la capacitación como en el plano operacional. | UN | وقد عززت هذه الدورات التدريبية أيضا الجهود الوطنية المشتركة والأنشطة الثنائية، على كل من المستويين التدريبي والتشغيلي. |
La mayoría de las mujeres son especialistas de categoría superior o media. | UN | أما غالبية النساء فيَستخدمن إخصائيات من المستويين العالي والمتوسط. |
En este sentido, nos complacen las mejoras de las instituciones judiciales nacionales en cuanto a la celebración de juicios imparciales para todos los acusados de rango inferior o medio acusados en las respectivas regiones. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالتحسينات التي تم إدخالها على المؤسسات القضائية المحلية حتى تضطلع بمحاكمة المتهمين من المستويين الأدنى والمتوسط في المناطق المعنية. |
Reembolso propuesto por concepto de instalaciones médicas de categorías II y III | UN | السداد المقترح لتكاليف الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث |
:: Se mantienen contactos con otras organizaciones tanto en los niveles superiores como a nivel operativo, a los efectos de la coordinación. | UN | :: يتواصل التنسيق بالإبقاء على باب الاتصالات مفتوحا مع المنظمات الأخرى على كل من المستويين الرفيع والتشغيلي. |
La participación de bancos multilaterales de desarrollo en la cofinanciación y la prestación de apoyo logístico para proyectos análogos a nivel tanto regional como local podría agregar impulso y autoridad moral a ese proceso. | UN | فمشاركة مصارف التنمية المتعددة الأطراف في تمويل مشاريع مماثلة وتوفير الدعم اللوجستي لها على كل من المستويين الإقليمي والمحلي من شأنه أن يزيد من زخم وموثوقية تلك العملية. |
También despiertan preocupación la falta de vigilancia en las adopciones tanto dentro del país como en el extranjero y la práctica generalizada de la kalifa (adopciones extraoficiales). | UN | ومن المسائل المثيرة للقلق أيضا عدم وجود رصد لحالات التبني على كل من المستويين المحلي والدولي، وممارسة الكليفة (Kalifa) الواسعة الانتشار (التبني غير الرسمي). |