ويكيبيديا

    "من المشاريع البحثية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyectos de investigación
        
    La Junta comprobó que no se había publicado ninguno de los resultados finales de los proyectos de investigación ejecutados en el bienio. UN واكتشف المجلس أنه لم تُنشر أي نتيجة نهائية لأي من المشاريع البحثية التي نُفذت خلال فترة السنتين.
    La Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer ha publicado 13 de los 16 proyectos de investigación realizados en el contexto de ese proyecto. UN :: نشرت المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها 13 من المشاريع البحثية الستة عشر المضطلع بها في سياق المشروع.
    Se financió o cofinanció una serie de proyectos de investigación que tratan del papel de la mujer en las zonas rurales. UN وتم تمويل عدد من المشاريع البحثية التي تعالج دور المرأة في المناطق الريفية.
    En este sentido, las actividades de determinación de necesidades incluyen una serie de proyectos de investigación, entre ellos: UN وتشمل أنشطة تحديد الاحتياجات في هذا الصدد مجموعة من المشاريع البحثية تشمل:
    Numerosos proyectos de investigación han obtenido valiosos resultados y han hecho importantes contribuciones a la elaboración de leyes sobre funcionarias del Estado así como al movimiento de la mujer en general y a las actividades de otras organizaciones de masas. UN وقد حققت كثير من المشاريع البحثية نتائج قيﱢمة، وأسهمت بدرجة كبيرة في وضع القوانين المتعلقة بموظفات الدولة وفي الحركة النسائية العامة وأنشطة المنظمات الجماهيرية اﻷخرى.
    En el período que abarca el informe se realizaron varios proyectos de investigación a fin de evaluar la calidad de los cuidados basándose en indicadores medibles y la rentabilidad de diversos servicios. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم الاضطلاع بالعديد من المشاريع البحثية لتقييم نوعية الرعاية على أساس مؤشرات قابلة للقياس وتقييم تكاليف وفوائد مختلف الخدمات.
    Durante el período del que se informa se emprendieron varios proyectos de investigación a fin de evaluar la calidad de la atención sobre la base de indicadores cuantificables y la rentabilidad de diversos servicios. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم الاضطلاع بالعديد من المشاريع البحثية لتقييم نوعية الرعاية على أساس مؤشرات قابلة للقياس وتقييم تكاليف وفوائد مختلف الخدمات.
    Al mismo tiempo, su organización ha llevado a cabo una serie de proyectos de investigación sobre mercados de ecoturismo y buenas prácticas en materia de turismo ecológico. UN وفي الوقت نفسه اضطلعت منظمته بسلسلة من المشاريع البحثية بشأن أسواق السياحة البيئية وبشأن الممارسات الجيدة في مجال السياحة البيئية.
    Cuba adoptó medidas de ordenación después de finalizar proyectos de investigación que se centraban en especies vulnerables a la explotación continuada. UN 109 - واعتمدت كوبا تدابير إدارية بعد الانتهاء من المشاريع البحثية التي ركزت على الأنواع المعرضة لخطر الاستغلال المستمر.
    También ha seguido participando en varios proyectos de investigación en el ámbito de las migraciones y el medio ambiente, por ejemplo, llevando a cabo estudios de casos en varias regiones para determinar en qué medida los factores ambientales influyen en la decisión de emigrar. UN كما واصلت المشاركة في عدد من المشاريع البحثية في مجال الهجرة والبيئة، بوسائل منها إجراء دراسات حالة إفرادية في عدد من المناطق لاستكشاف مدى إسهام العوامل البيئية في قرار الهجرة.
    La FAO ha emprendido diferentes proyectos de investigación centrados en los pueblos indígenas y en diversos aspectos de su medio ambiente. Su objetivo es lograr que se comprendan mejor a nivel mundial y gubernamental ciertos temas o contextos. UN فالمنظمة تجري عددا من المشاريع البحثية التي تركز على الشعوب الأصلية وشتى جوانب بيئتها، وترمي إلى توفير فهم أعمق على الصعيدين العالمي والحكومي لبعض المواضيع أو بعض السياقات.
    - Ha participado en numerosos proyectos de investigación relacionados con el derecho internacional público (investigadora principal o miembro del equipo de investigación). UN - شاركت في العديد من المشاريع البحثية المتعلقة بالقانون الدولي العام (بوصفها الباحثة الرئيسية أو عضو في فريق بحث).
    233. Tres doctorados están llevando a cabo actualmente varios proyectos de investigación relacionados con el género. UN 233 - ثلاثة باحثين من حملة شهادة الدكتوراه يضطلعون حاليا بعدد من المشاريع البحثية ذات الصلة بنوع الجنس.
    El Instituto también cuenta con otros proyectos de investigación pertinentes para las Naciones Unidas, entre los que se incluyen proyectos que analizan las negociaciones internacionales sobre el clima y proyectos relacionados con el derecho internacional del mar. UN ولدى المعهد أيضا عدد من المشاريع البحثية الأخرى التي توليها الأمم المتحدة أهمية والتي تشمل مشاريع تضع تحليلاً للمفاوضات الدولية بشأن تغير المناخ ومشاريع ذات الصلة بالقانون الدولي للبحار.
    Observando que la información descentralizada llegaba al mayor número posible de jóvenes, el Grupo sugirió varios proyectos de investigación destinados a establecer cauces especiales de comunicación más apreciados por los jóvenes. UN ولاحظ الفريق أن من شأن انتهاج اللامركزية فيما يتعلق بالمعلومات أن يحقق وصولها إلى أكبر عدد ممكن من الناس، واقترح إقامة عدد من المشاريع البحثية التي ترمي إلى تحديد قنوات الاتصال الخاصة التي يفضلها الشباب.
    Un plan de acción que permita que los Estados ribereños con recursos propios limitados utilicen información procedente de proyectos de investigación marina podría incluir las actividades siguientes: UN 9 - ويمكن لخطة العمل الرامية إلى تمكين الدول الساحلية المحدودة الموارد من الاستفادة من المشاريع البحثية البحرية أن تتضمن العناصر التالية:
    El Grupo Consultivo de Ayuda a la Población más Pobre ejecutó varios proyectos de investigación de cuestiones fundamentales que afectan los servicios financieros para los pobres, como las consecuencias de los límites máximos de los tipos de interés, el papel de la inversión extranjera, la oferta y demanda de fondos, el nivel de pobreza de los ahorristas y la competencia y eficacia. UN وقام الفريق الاستشاري المعني بمساعدة أفقر الناس بعدد من المشاريع البحثية المتعلقة بمسائل حساسة تؤثر في الخدمات المالية للفقراء، مثل أثر الحد الأقصى لمعدلات الفائدة، ودور الاستثمارات الأجنبية، والعرض والطلب بالنسبة للأموال، ومستوى فقر المدخرين، والمنافسة، والكفاءة.
    Ha participado en numerosos proyectos de investigación relacionados con el derecho internacional público (investigadora principal o miembro del equipo de investigación). UN - شاركت في العديد من المشاريع البحثية المتعلقة بالقانون الدولي العام (بوصفها الباحثة الرئيسية أو عضو في فريق بحث).
    Gracias a sus más de 70 empleados a tiempo completo y a jornada parcial y a unos 45 proyectos de investigación y acción, la organización ha generado más de 400 documentos, informes y planes de estudios, más de 200 artículos publicados en revistas académicas y 100 libros desde 1974. UN وبفضل ما يفوق 70 موظفا متفرغين وغير متفرغين وحوالي 45 من المشاريع البحثية ومشاريع الأعمال، فقد أعدت المنظمة منذ عام 1974 أكثر من 400 ورقة وتقرير ومنهاج دراسي وما يزيد عن 200 مقال في المجلات العلمية و 100 مؤلف.
    :: La organización trabajó con el UNICEF en varios proyectos de investigación sobre cuestiones relativas a los niños con discapacidad y elaboró una serie de documentos de antecedentes. UN - عملت المنظمة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عددٍ من المشاريع البحثية المتصلة بالقضايا المتعلقة بالأطفال ذوي الإعاقات وصاغت مشاريع لسلسة من أوراق المعلومات الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد