ويكيبيديا

    "من المصارف التجارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de bancos comerciales
        
    • de los bancos comerciales
        
    • por los bancos comerciales
        
    • por bancos comerciales
        
    • de la banca comercial
        
    • con bancos comerciales
        
    • por entidades comerciales
        
    • a escala bancaria comercial
        
    • con los bancos comerciales
        
    Esos países tienen poco acceso a los mercados de bonos y a préstamos de bancos comerciales de mediano a largo plazo. UN وتقل سبل وصول هذه البلدان إلى أسواق السندات وإلى الاقتراض من المصارف التجارية لفترات متوسطة إلى طويلة اﻷجل.
    Las de las zonas urbanas en general aceptan préstamos de bancos comerciales. UN والنساء في المناطق الحضرية يحصلن على القروض من المصارف التجارية.
    Únicamente Honiara cuenta con una buena representación de bancos comerciales e instituciones financieras. UN فالعاصمة هونيارا وحدها لديها مجموعة واسعة من المصارف التجارية والمؤسسات المالية.
    En África, han tenido rescates financieros. En Nigeria, seis de los bancos comerciales más grandes colapsaron al mismo tiempo que los nuestros ¿eh? TED في أفريقيا، لقد حصلوا على كفالات. وفي نيجيريا، ستة من المصارف التجارية الرئيسية قد انهارت في نفس الوقت كبلدنا، أييه؟
    Por consiguiente, las posibilidades de que las mujeres obtengan préstamos son mucho mejores si acuden a servicios de préstamos no comerciales que por conducto de los bancos comerciales. UN لذلك فإن فرص المرأة في الحصول على قروض من مرافق الإقراض غير التجارية هي أفضل بكثير من فرص حصولها على قروض من المصارف التجارية.
    Las actividades de construcción en el sector privado se beneficiaron como resultado de la mejoría en las condiciones crediticias ofrecidas por los bancos comerciales. UN واستفاد نشاط التشييد في القطاع الخاص من تسهيل شروط القروض المقدمة من المصارف التجارية.
    Para poder desarrollar sus negocios, las mujeres han de mejorar su acceso al crédito del sector formal, incluido el proporcionado por bancos comerciales y/o de desarrollo. UN ومن أجل تمكين المرأة من تطوير أعمالها التجارية، من الضروري أن يتاح لها بدرجة أفضل الوصول إلى الائتمان الرسمي، بما في ذلك القروض المقدمة من المصارف التجارية و/أو مصارف التنمية.
    Se ha reformado la banca, con un sistema de dos niveles, formado por un banco central y un grupo de bancos comerciales. UN وأجريت إصلاحات مصرفية قوامها نظام ثنائي يتألف من مصرف مركزي ومجموعة من المصارف التجارية.
    Algunos programas de microcrédito toman fondos en préstamo de bancos comerciales para a su vez prestarlos a sus clientes. UN تقترض بعض برامج الائتمانات الصغيرة أموالا من المصارف التجارية ﻹقراضها لعملائها.
    Algunas de las principales razones por las que las PYMES tienen dificultades para obtener créditos de bancos comerciales y otras instituciones de crédito no cuentan tanto cuando se trata de atraer capital de riesgo. UN وبعض الأسباب الأساسية التي تعوق حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على ائتمانات من المصارف التجارية وغيرها من مؤسسات الائتمان، لا أهمية لها عندما يتعلق الأمر باجتذاب رأس مال استثماري.
    En la actualidad se están estudiando propuestas presentadas por una serie de bancos comerciales y de negocios e inversiones. UN ويجري حاليا تقييم اقتراحات من عدد من المصارف التجارية والاستثمارية.
    Únicamente Honiara cuenta con una buena representación de bancos comerciales e instituciones financieras. UN فالعاصمة هونيارا وحدها تعد مجموعة واسعة ومتنوعة من المصارف التجارية والمؤسسات المالية.
    Solo Honiera dispone de una gama variada de bancos comerciales y agencias financieras. UN وهونيارا هي الوحيدة التي توجد فيها مجموعة جيدة من المصارف التجارية والمؤسسات المالية.
    Al mismo tiempo, los préstamos de los bancos comerciales y otras inversiones de cartera han tenido efectos extremadamente procíclicos en los países en desarrollo. UN وفي الوقت ذاته، تبين أن الاقتراض من المصارف التجارية واستثمارات الحافظات الأخرى في البلدان النامية مسايران للتقلبات الدورية بدرجة كبيرة.
    La renegociación de la deuda de Viet Nam casi está concluida: más del 90% de los bancos comerciales acreedores han aceptado la propuesta sobre su deuda de 750 millones de dólares. UN وتوشك إعادة التفاوض بشأن دين فييت نام على التمام: فقد قبل أكثر من ٠٩ في المائة من المصارف التجارية الدائنة لها الاتفاق المقترح بشأن دينها البالغ ٠٥٧ مليون دولار.
    Para llevar a cabo lo anterior, los exportadores de diamantes se asegurarán de que la entrada de dólares de los Estados Unidos para sus transacciones tenga lugar a través de los bancos comerciales de Sierra Leona. UN ولإنفاذ ما تقدم، ينبغي لمصدري الماس أن يؤمنوا دخول أموالهم اللازمة لمعاملاتهم، بدولار الولايات المتحدة، عبر مصرف من المصارف التجارية في سيراليون.
    Los dólares en billetes de banco que traiga el exportador serán depositados con la certificación expedida por el banco remitente en cualquiera de los bancos comerciales para su uso. UN وتودع المبالغ النقدية الدولارية التي يدخلها المصدر، برفقة الشهادة التي يصدرها المصرف المحول، في أي من المصارف التجارية لاستخدامها.
    En consecuencia, los préstamos concedidos por los bancos comerciales están sometidos con frecuencia a esos tipos de interés y normalmente tienen un plazo de vencimiento más corto que el período del proyecto. UN وتبعا لذلك، كثيرا ما تكون القروض المقدمة من المصارف التجارية خاضعة ﻷسعار فائدة عائمة، ولها عادة أجل استحقاق أقصر من مدة المشروع.
    Una parte mucho mayor procede de préstamos otorgados al concesionario por bancos comerciales e instituciones financieras internacionales y del producto de la colocación de obligaciones y otros títulos negociables en el mercado de capitales (véase “Introducción e información de antecedentes sobre proyectos de infraestructura con financiación privada”, párrs. 54 a 67). UN ويستمد جزء أكبر من ذلك بكثير من القروض المقدمة إلى صاحب الامتياز من المصارف التجارية والمؤسسات المالية الدولية ومن عائدات توظيف السندات أو غيرها من الصكوك القابلة للتداول في سوق رأس المال (انظر " مقدمة ومعلومات خلفية عن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص " ، الفقرات 54-67).
    En comparación con el Africa subsahariana, los países al norte del Sáhara siguen gozando de cierto acceso a la financiación de la banca comercial. UN وبالمقارنة بافريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما زالت البلدان الواقعة شمال الصحراء الكبرى تتمتع ببعض إمكانية الوصول إلى التمويل من المصارف التجارية.
    Durante el período que se examina, otros dos países en desarrollo concertaron acuerdos de reducción de la deuda y de su servicio con bancos comerciales acreedores: la República Dominicana y el Ecuador. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أبرم بلدان ناميان آخران اتفاقات لتخفيض الديون وخدمة الديون مع دائنيهما من المصارف التجارية: الجمهورية الدومينيكية واكوادور.
    Además, los préstamos públicos subordinados ayudan a mejorar las condiciones financieras del proyecto al complementar el capital prestado por entidades comerciales sin competir con él para su reembolso. UN كما أن القروض الثانوية التي تقدمها الحكومة قد تعزز اﻷحكام المالية للمشروع عن طريق استكمالها للقروض الرئيسية المقدمة من المصارف التجارية ، دون التنافس مع القروض الرئيسية فيما يتعلق بالسداد .
    b) Fortalecimiento de servicios asequibles y eficaces de desarrollo de empresas en las zonas rurales para acrecentar la capacidad empresarial, gestora y técnica, haciendo hincapié en las microempresas y en la capacidad de autoayuda de las instituciones de la sociedad civil, así como para facilitar el acceso a planes de financiación que salven el foso existente entre un microfinanciamiento y un financiamiento a escala bancaria comercial. UN (ب) تدعيم الخدمات الفعالة والمتاحة لتنمية الأعمال في المناطق الريفية لتطوير المهارات في مجال تنظيم المشاريع والمهارات الادارية والتقنية، مع التأكيد على المنشآت الصغرى وعلى قدرات المؤسسات الأهلية على مساعدة نفسها بنفسها، وتيسير الوصول الى نظم التمويل بما يسد الفجوة بين التمويل الذاتي الضئيل والتمويل من المصارف التجارية.
    Ha aumentado la presión para que la AP adopte medidas de austeridad a fin de racionalizar los gastos, en particular mediante la reducción de salarios, la postergación de los pagos de facturas y la concentración de préstamos con los bancos comerciales. UN وقد أسفر هذا عن تزايد الضغط على السلطة الفلسطينية لاعتماد تدابير تقشف من أجل ترشيد الإنفاق، بما في ذلك خفض المرتبات، وتأخير دفع الفواتير، والاقتراض من المصارف التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد