ويكيبيديا

    "من المعلومات الإضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la información adicional
        
    • en la información adicional
        
    • de información adicional
        
    • en la información complementaria
        
    • según la información adicional
        
    • la información suplementaria
        
    • la información adicional presentada
        
    • la amplia información suplementaria
        
    • la ulterior información
        
    La Comisión Consultiva concluye de la información adicional que se le proporcionó que el costo de la sustitución de esos vehículos es de 1,7 millones de dólares. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن تكلفة الاستبدال تبلغ 1.7 مليون دولار.
    89. Véase la sección I.B de la información adicional supra. UN 89- انظر الفرع أولاً - باء من المعلومات الإضافية أعلاه.
    No obstante, en la información adicional que solicitó, la Comisión Consultiva observa que el número de reuniones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social cubiertas por el Departamento aumentó de 977 en 2001 a 1.152 en 2004. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها، بناء على طلبها، أن عدد جلسات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تغطيها الإدارة قد زاد من 977 جلسة عام 2001 إلى 152 1 جلسة عام 2004.
    en la información adicional, la Comisión observa que muchas de las vacantes del Departamento se corresponden con puestos sobre el terreno. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن العديد من الوظائف الشاغرة في الإدارة توجد في الميدان.
    Deberían indicarse las necesidades de información adicional y los medios destinados a facilitar el acceso a los datos. UN وينبغي تحديد الاحتياجات من المعلومات الإضافية والوسائل الكفيلة بتيسير الوصول إلى البيانات.
    La Comisión Consultiva observó en la información complementaria que se le proporcionó que el proceso de paso de equipo a pérdidas y ganancias era lento en la misión. UN لاحظت اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة أن عملية شطب المعدات بطيئة في البعثة.
    La Comisión Consultiva observa que, según la información adicional que se le suministró, se propone un aumento en la plantilla en la Dependencia de Delitos Graves, de 60 funcionarios a 129. UN 19 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية التي تمت موافاتها بها الزيادة المقترحة في الملاك الوظيفي بوحدة الجرائم الجسيمة ليرتفع من 60 إلى 129 وظيفة.
    de la información adicional que se le suministró, la Comisión señala que en las estimaciones se prevé una disminución en la plantilla de la Sección de Seguridad de la Misión, de 212 puestos a 168. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة لها أن التقديرات تشير إلى تقليص ملاك فرع الأمن بالبعثة من 212 وظيفة إلى 168 وظيفة.
    de la información adicional proporcionada a la Comisión se desprende que el desequilibrio es más acusado en grupos ocupacionales como aviación, ingeniería, sistemas y tecnologías de la información, logística, seguridad y transporte, mientras que las mujeres están mejor representadas en esferas como administración, recursos humanos, derechos humanos y asuntos sociales. UN ويبدو من المعلومات الإضافية التي قدمت إلى اللجنة أن الخلل يبلغ أوجه في فئات وظيفية معينة من قبيل الطيران، والهندسة، ونظم المعلومات والتكنولوجيا، والخدمات اللوجستية، والأمن والنقل، في حين كانت المرأة أفضل تمثيلا في مجالات مثل الإدارة والموارد البشرية وحقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية.
    Sobre la base de la información adicional recibida, la Comisión Consultiva ha llegado a la conclusión de que, en varios casos, con una planificación adecuada se habrían evitado gastos superiores a los previstos en relación con artículos no incluidos en el presupuesto. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية التي تلقتها أن التخطيط كان يمكن أن يؤدي في عدد من الحالات إلى تفادي الإنفاق الزائد على بنود غير مدرجة في الميزانية.
    91. Véase la posición de Israel sobre la aplicabilidad del Pacto a este respecto, según se expone en la sección I.A de la información adicional supra. UN 91- يرجى الاطلاع على موقف إسرائيل إزاء انطباق العهد في هذا السياق كما ورد في الفرع أولاً - ألف من المعلومات الإضافية أعلاه.
    La Comisión observa en la información adicional que se le proporcionó que las economías por valor de 204.600 dólares logradas al no comprar los vehículos se contrarrestaron en parte al sobrepasarse los gastos por concepto de alquiler de vehículos en 18.300 dólares. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية التي زودت بها أن الوفورات البالغة 600 204 دولار الناتجة من عدم شراء المركبات قد وازنها جزئيا إفراط في النفقات قدره 300 18 دولار يتعلق باستئجار المركبات.
    en la información adicional proporcionada, se indicó a la Comisión que el inventario actual de equipo electrónico de procesamiento de datos consta de 2.407 artículos. UN 32 - تلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة لها أن المخزونات الحالية من معدات تجهيز البيانات الالكترونية تضم 407 2 بندا.
    en la información adicional presentada, la Comisión observa que la lista definitiva de las funciones que proporcionará la planificación de los recursos institucionales solo podrá confirmarse después de concluida la fase de diseño. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية أن القائمة النهائية للوظائف التي ستنفذ بواسطة نظام تخطيط موارد المؤسسة لا يمكن تأكيدها إلا بعد إتمام مرحلة التصميم.
    La DAA atendió un número creciente de solicitudes de asistencia para satisfacer tanto las necesidades de información adicional de los Estados Partes como las necesidades de apoyo del Presidente designado y el Secretario General designado de la Primera Conferencia de Examen. UN فقد استجابت الوحدة لعدد متزايد من طلبات المساعدة في تلبية احتياجات الدول الأطراف من المعلومات الإضافية واحتياجات الرئيس المعين والأمين العام المعين للمؤتمر الاستعراضي الأول فيما يتعلق بالدعم.
    Dado que la propuesta del Secretario General tenía muchas implicancias y exigía un estudio detallado, la Comisión Consultiva debió solicitar una gran cantidad de información adicional. UN وأوضحت أن اللجنة الاستشارية وجدت نفسها تطلب قدراً كبيراً من المعلومات الإضافية نظراً للآثار العديدة المترتبة على اقتراح الأمين العام وضرورة التدقيق في تفاصيله.
    La Comisión también solicitó una cantidad considerable de información adicional para facilitar su examen de las propuestas, información que se ha incorporado, cuando es pertinente, en el contexto de sus observaciones sobre las propuestas del Secretario General, que figuran a continuación. UN وطلبت اللجنة أيضا موافاتها بقدر كبير من المعلومات الإضافية لتيسير نظرها في المقترحات، وأوردت تلك المعلومات، حيثما كان ذلك مناسبا، في سياق ملاحظاتها على مقترحات الأمين العام المعروضة أدناه.
    La Comisión Consultiva observa que, en la información complementaria que le ha sido facilitada, la propuesta correspondiente al período 2003/2004 refleja un aumento del número de buques, que pasarían de 13 en 2002/2003 a 26 en 2003/2004. UN 51 - تستشف اللجنة من المعلومات الإضافية التي زودت بها أن الاقتراح المتعلق بعام 2003/2004 يشتمل على زيادة عدد السفن من 13 سفينة في الفترة 2002/2003 إلى 26 سفينة في الفترة 2003/2004.
    26. La Comisión Consultiva observa en la información complementaria que se le proporcionó que el proceso de paso de equipo a pérdidas y ganancias es lento en la misión. UN 26 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن عملية شطب قيمة المعدات تتسم بالبطء في البعثة.
    La Comisión observa que, según la información adicional que le ha sido proporcionada, se prevé que el volumen total de traducciones seguirá siendo aproximadamente el mismo que en el bienio 2006-2007. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة لها أن من المتوقع أن يبقى الحجم العام لعمل الترجمة التحريرية بنفس المستوى تقريبا الذي كانت عليه في الفترة 2006-2007.
    Sin embargo, la Comisión observa que, según la información suplementaria que se le facilitó, el número de funcionarios y el número de miembros del personal militar y de la policía civil correspondientes a cada una de las oficinas regionales varían enormemente. UN على أن اللجنة تلاحظ من المعلومات الإضافية التي قدمت لها أن عدد الموظفين وعدد الأفراد العسكريين والشرطة المدنية المرتبطين بكل واحد من المكتبين الإقليميين يختلفان اختلافا بيِّنا.
    El Comité también expresó su reconocimiento por la amplia información suplementaria proporcionada verbalmente y por escrito por la delegación del Estado Parte durante el examen del informe. UN كما أعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه وفد الدولة الطرف من المعلومات الإضافية والمستفيضة الشفوية والخطية أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Se acoge también con satisfacción la comparecencia de una delegación de alto nivel y la ulterior información presentada. UN وهي ترحب أيضا بحضور وفد رفيع المستوى وبما قدم من المعلومات اﻹضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد