ويكيبيديا

    "من المعلومات بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de información sobre
        
    • información sobre la
        
    • información acerca de
        
    • information on
        
    • informaciones sobre
        
    • información sobre el
        
    • datos sobre
        
    • información sobre los
        
    • información adicional sobre
        
    El conjunto de información sobre técnicas modernas de comercio electrónico de que dispone la CNUDMI y la experiencia de otros países pueden servir de referencia útil para los legisladores nacionales. UN وأضاف أن رصيد اللجنة الوافر من المعلومات بشأن أحدث التطورات في التجارة اﻹلكترونية وتجارب البلدان اﻷخرى يمكن أن يمثل مرجعا مفيدا لواضعي القوانين على الصعيد الوطني.
    En particular, sería necesario reunir la mayor cantidad posible de información sobre la situación en las provincias de Kivu septentrional y meridional. UN وسيلزم بصفة خاصة جمع أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن الحالة في مقاطعتي كيفو.
    Los procedimientos aplicados son amplios y abiertos para permitir la mayor recuperación de información sobre lo ocurrido. UN واتبعت فيها إجراءات شاملة ومفتوحة ليتسنى الحصول على أكبر قدر من المعلومات بشأن ما حصل.
    Pese a ello, es necesaria más información sobre la sostenibilidad de estas iniciativas. UN غير أن هناك حاجة للمزيد من المعلومات بشأن استدامة هذه المبادرات.
    No obstante, debería proporcionarse más información sobre la aplicación práctica de la Convención. UN بيد أنه ينبغي تقديم المزيد من المعلومات بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية.
    El Comité también agradecería recibir más información acerca de la forma en que el problema se manifiesta en la práctica. UN ومن المستصوب أن يقدم إلى اللجنة مزيد من المعلومات بشأن كيفية تواجد هذه المشكلة على أرض الواقع.
    Necesidades de información sobre los restos explosivos de guerra UN المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Necesidades de información sobre los restos explosivos de guerra UN المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    También es posible disponer de una gran cantidad de información sobre las experiencias útiles en la aplicación de las directrices internacionales. UN ويتوافر أيضا قدر كبير من المعلومات بشأن التجارب المفيدة في مجال تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Necesidades de información sobre los restos explosivos de guerra UN المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    El Grupo acoge con agrado la inclusión en el informe del Secretario General de información sobre las repercusiones del plan, pero espera con interés recibir más información al respecto como resultado del enfoque acelerado propuesto. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بإدراج تقرير الأمين العام بشأن المعلومات عن أثر ذلك المخطط، لكنه أعرب عن تطلعها إلى تلقي مزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع كنتيجة للنهج المتسارع المقترح.
    El Canadá presentó una gran cantidad de información sobre las cuestiones de fondo, que incluían material extremadamente delicado. UN وقدمت قدراً كبيراً من المعلومات بشأن وقائع الدعوى، التي تضمنت معلومات حساسة للغاية.
    Deben aportarse estadísticas y demás información sobre la aplicación práctica de la legislación pertinente. UN وينبغي تقديم الإحصاءات وغيرها من المعلومات بشأن التطبيق العملي للتشريعات ذات الصلة.
    Así pues, la madre no obtuvo más información sobre la suerte de Djillali Larbi. UN غير أنها لم تحصل على المزيد من المعلومات بشأن مصير جيلالي العربي.
    Así pues, la madre no obtuvo más información sobre la suerte de Djillali Larbi. UN غير أنها لم تحصل على المزيد من المعلومات بشأن مصير جيلالي العربي.
    En estos momentos se dispone de poca información acerca de las necesidades de materiales. UN يوجد في الوقت الراهن قدر قليل من المعلومات بشأن المتطلبات من المواد.
    La oradora solicita más información acerca de los compromisos que los Estados deberían contraer para prevenir dicha trata. UN وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن الالتزامات التي ينبغي للدول أن تتعهد بها لمنع هذا الاتجار.
    El Comité tomó nota asimismo de que el Gobierno estaba dispuesto a seguir facilitando información acerca de la aplicación de la Convención. UN ولاحظت اللجنة أيضا استعداد الحكومة لمواصلة توفير المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Chinformación sobre seguros.apter 4, for more information on insurance. Gestión del equipoManagement of equipment. UN لمزيد من المعلومات بشأن التأمين انظر الفصل الرابع من دليل إدارة العمليات.
    Una delegación pidió que se le diesen nuevas informaciones sobre el presupuesto destinado a publicaciones por la Dependencia. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن ميزانية الوحدة في مجال النشر.
    En la sesión siguiente, los representantes de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos deberían brindar mayor información sobre el tema. UN وقالت إنه ينبغي في الاجتماع القادم أن يقدم ممثلو إدارة الموارد البشرية المزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع.
    Es de esperar que en el próximo informe se proporcionen más datos sobre el tema y se puedan exponer resultados positivos. UN وأعربت عن أملها في أن يتضمن التقرير المقبل المزيد من المعلومات بشأن هذه القضية وبشأن المزيد من النتائج الإيجابية.
    Se enviará más información sobre los actos conexos a todas las Partes una vez que se hayan confirmado los correspondientes planes. UN سيتم إرسال مزيد من المعلومات بشأن هذه الفعاليات إلى جميع الأطراف عندما تكون الخطط الخاصة بها أكثر تحديداً.
    Se solicitó información adicional sobre la aplicación del sistema de cupos introducido en 2000 para asegurar el acceso de las mujeres a la administración pública. UN وطلب مزيد من المعلومات بشأن تنفيذ نظام الحصص الذي بدأ العمل به في عام 2000 لكفالة وصول المرأة إلى الخدمة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد