HUMANITARIAS SITUACIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores Y REPRESENTANTES ESPECIALES | UN | مسائــل حقــوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
e informes de relatores y representantes especiales | UN | والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
e informes de relatores y representantes especiales | UN | والتقارير المقدمــة من المقررين والممثلين الخاصين |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقــوق اﻹنســان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
En particular, nunca indicó que le parecía que reunirse con los detenidos rebasara los mandatos respectivos de los relatores Especiales. | UN | وبمزيد من التحديد لم تبين الحكومة مطلقاً أنها تعتبر الالتقاء بالمحتجزين خارجاً عن نطاق ولاية كل من المقررين الخاصين. |
HUMANOS E INFORMES de relatores Y | UN | المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
HUMANOS E INFORMES de relatores Y REPRESENTANTES ESPECIALES | UN | الانسـان والتقاريــر المقدمــة من المقررين والممثلين الخاصين |
RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores | UN | والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores | UN | مسائـل حقـوق الانســان: حالات حقوق الانسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
LOS DERECHOS HUMANOS, INCLUIDOS DISTINTOS CRITERIOS PARA MEJORAR EL GOCE EFECTIVO DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES; SITUACIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores Y REPRESENTANTES ESPECIALES | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهــج البديلــة لتحسيـن التمتــع الفعلـي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسيـة؛ حــالات حقــوق اﻹنســان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores Y REPRESENTANTES ESPECIALES | UN | مسائـل حقوق الانسـان: حـالات حقـوق الانسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores | UN | مسائـل حقـوق الانسـان: حـالات حقوق الانسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
c) Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales | UN | حالات حقـــوق الانســـان والتقاريـــر المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores | UN | والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
HUMANOS E INFORMES de relatores Y | UN | المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores | UN | اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين |
E INFORMES de relatores Y REPRESENTANTES | UN | المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
HUMANOS E INFORMES de relatores Y | UN | اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores | UN | مسائـل حقـوق الانسـان: حـالات حقـوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES de relatores Y REPRESENTANTES ESPECIALES | UN | مسائـل حقــوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقاريـر المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
Señaló que todas las observaciones sobre el proyecto de manual recibidas de los relatores y los expertos se habían incorporado a la nueva versión. | UN | وأشارت إلى أن جميع التعليقات التي وردت من المقررين والخبراء بشأن مشروع الدليل قد أُدخلت في النص الجديد. |
La información aportada por los relatores especiales indica que no se ha alcanzado aún la igualdad entre los sexos en el pleno disfrute de los derechos humanos. | UN | وتدل المعلومات المتاحة من المقررين الخاصين على أن المساواة بين الجنسين في مجال التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان لم تتحقق بعد. |
La resolución insta a los relatores especiales encargados de cuestiones temáticas a prestar su colaboración y asistencia a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | يطلب هذا القرار من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة ومساعدته. |
A este respecto, cabe destacar con satisfacción que los Relatores Especiales han podido visitar México y que se ha cursado una invitación a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | وبهذا الصدد تجدر الإشارة بارتياح إلى أن عدداً من المقررين الخاصين تمكنوا من زيارة المكسيك وأن المفوضة السامية لحقوق الإنسان تلقت أيضاً دعوة لزيارة البلد. |
Se pidió a varios relatores de los países que aplicaran sistemáticamente una perspectiva de género en su proceso de presentación de informes, incluso en la recolección de información y en las recomendaciones. | UN | وطُلب من عدد من المقررين القطريين الأخذ بانتظام بمنظور نوع الجنس في إعداد تقاريرهم بما في ذلك، جمع المعلومات والتوصيات. |