ويكيبيديا

    "من المكلفين بولايات الإجراءات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • titulares de mandatos de procedimientos
        
    • titulares de mandatos de los procedimientos
        
    • titulares de procedimientos
        
    Se ha reunido también con algunos titulares de mandatos de procedimientos especiales y espera poder colaborar activamente con ellos en relación con su labor futura. UN والتقت أيضاً بعدد آخر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وهي تعتزم التعاون معهم بشكل كبير في أعمالها المقبلة.
    Letonia señaló que las solicitudes de un importante número de titulares de mandatos de procedimientos especiales para visitar Liberia aún no habían sido aceptadas. UN ولاحظت لاتفيا أن الكثير من طلبات الزيارة المقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لم تتم الموافقة عليها بعد.
    22. Varios titulares de mandatos de procedimientos especiales plantearon también la cuestión de la impunidad. UN 22- وأثار عدد من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة مسألة الإفلات من العقاب.
    Contribución conjunta de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales UN مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    b) Un aumento del número de acciones conjuntas de dos o más titulares de procedimientos especiales UN (ب) حدوث زيادة في عدد الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها اثنان أو أكثر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Si bien observó que los titulares de mandatos de procedimientos especiales no habían presentado ninguna solicitud para visitar las Bahamas, recomendó que se cursara una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo. UN وبعدما لاحظت لاتفيا عدم وجود طلبات من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة من أجل زيارة جزر البهاما، أوصت لاتفيا بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos nombra a un Presidente-Relator y asisten a la reunión cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN ويعين رئيس مجلس حقوق الإنسان رئيس - مقرر المحفل، ويحضر الاجتماع أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos designa un Presidente-Relator y asisten a la reunión cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales pertinentes; UN ويعيّن مجلس حقوق الإنسان رئيس - مقرر المنتدى، ويحضر الاجتماع أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة؛
    82. Letonia observó que varios titulares de mandatos de procedimientos especiales habían visitado Mozambique en los cinco años anteriores. UN 82- ولاحظت لاتفيا أن العديد من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة قد زاروا موزامبيق خلال السنوات الخمس الماضية.
    Como destacaron siete titulares de mandatos de procedimientos especiales en una declaración conjunta, las cuestiones de la cultura y la tradición hay que abordarlas en un marco de derechos humanos: UN وكما أشار إلى ذلك سبعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في بيان مشترك، يجب تناول مسائل الثقافة والتقاليد ضمن إطار قائم على حقوق الإنسان:
    También quiere señalar que, al carecer de respuestas sustantivas a la mayoría de sus comunicaciones y a las de otros titulares de mandatos de procedimientos especiales, le resulta difícil determinar si el Gobierno tiene realmente la intención de poner remedio a esas violaciones de los derechos humanos. UN ويود أيضاً أن يُعرب عن رغبته في توضيح أنه يتعذَّر عليه أن يلمس أي التزامٍ حقيقي من جانب الحكومة بالتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان هذه نظراً لعدم تلقيه ردوداً منها، تتضمن معلوماتٍ جوهرية، على معظم رسائله، ورسائل غيره من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، الموجَّهة إليها.
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos designa un Presidente-Relator y asisten a la reunión cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales pertinentes; UN ويعين رئيس - مقرر المنتدى من قبل رئيس مجلس حقوق الإنسان، ويحضر الاجتماع أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة؛
    28. La Relatora Especial ha enviado comunicaciones conjuntas con otros titulares de mandatos de procedimientos especiales, como la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias y la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, sobre casos de discriminación de mujeres por motivos de género y religión o creencias. UN 28- وأرسلت المقررة الخاصة رسائل مشتركة مع غيرها من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة - مثل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما المرأة والطفل - بشأن حالات تعاني فيها المرأة من التمييز لأسباب تتعلق بنوع الجنس أو بالدين أو المعتقد.
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos designa un Presidente-Relator y asisten a la reunión cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales pertinentes; UN ويعيّن رئيس مجلس حقوق الإنسان رئيساً - مقرراً للمنتدى، ويحضر الاجتماع أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة؛
    14. En los últimos años, el Comité de Derechos Humanos, el CRC y varios titulares de mandatos de procedimientos especiales han mostrado preocupación por las denuncias sobre el uso persistente y generalizado de la tortura por las fuerzas del orden y la reclusión de los detenidos en régimen de incomunicación o de aislamiento. UN 14- وخلال السنوات الأخيرة، كان القلق يساور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل وعدداً من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة إزاء التقارير المتعلقة باستمرار واتساع نطاق تعذيب المحتجزين - " الاحتجاز الانفرادي " - على يد المكلفين بإنفاذ القوانين.
    En muchos casos, debido al alcance y la complejidad de las cuestiones en juego, el Relator Especial optó por ponerse en contacto con las autoridades del correspondiente Estado Miembro, conjuntamente con otros titulares de mandatos de procedimientos especiales pertinentes, procedimiento que, según indica la experiencia, es a la vez adecuado y eficaz. UN 80 - ولجأ المقرر الخاص، في كثير من الحالات بسبب نطاق وتعقيد القضايا قيد النظر، إلى الاتصال بسلطات الدولة المعنية بالاشتراك مع المعنيين الآخرين من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. وهو إجراء أثبتت التجربة أنه إجراء ملائم وفعال.
    Contribución conjunta de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales UN مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    Las decisiones que figuran en las opiniones del Grupo de Trabajo y de los demás titulares de mandatos de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas constituyen otra fuente de referencia. UN وتشكل الأحكام المدرجة في آراء هذا الفريق العامل وغيره من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة مصدراً مرجعياً آخر.
    La jurisprudencia de las decisiones que figuran en las opiniones del Grupo de Trabajo y los demás titulares de mandatos de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas es otra de las fuentes de referencia. Decisión UN ومجموعة السوابق القضائية المشار إليها في آراء الفريق العامل وغيره من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، تشكل مصدراً مرجعياً آخراً.
    b) Un aumento del número de acciones conjuntas de dos o más titulares de procedimientos especiales UN (ب) حدوث زيادة في عدد الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها اثنان أو أكثر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    b) Aumento del número de acciones conjuntas de dos o más titulares de procedimientos especiales. UN (ب) زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها اثنان أو أكثر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد