Para facilitar la consulta, se adjunta copia de las observaciones finales pertinentes. Anexo X | UN | وقد أُرفقت بهذه الرسالة نسخة من الملاحظات الختامية ذات الصلة تيسيراً للإحالة. |
En consecuencia, son infundadas las observaciones que se formulan en los párrafos vigésimo noveno y decimoctavo de las observaciones finales. | UN | وعليه فإن التعليقات الواردة في الفقرتين ٩٢ و٨١ من الملاحظات الختامية لا أساس لها. |
El Gobierno desea señalar a la atención del Comité la contradicción que existe entre el párrafo 389 y los párrafos 397 y 406 de las observaciones finales. | UN | وتود الحكومة كذلك أن تلفت انتباه اللجنة إلى التناقض بين الفقرة ٣٨٩ والفقرتين ٣٩٧ و ٤٠٦ من الملاحظات الختامية. |
En el párrafo 18 de las observaciones finales del Comité sobre el informe anterior se mostró preocupación con respecto a esas dos leyes. | UN | وفي الفقرة 18 من الملاحظات الختامية للجنة على التقرير السابق أعربت عن قلقها من هذين القانونين. |
El relator del país prepara entonces, con ayuda de la Secretaría, un proyecto de observaciones finales para que el Comité lo examine. | UN | ويقدم بعد ذلك المقرر المعني بالبلد، بمساعدة من الأمانة، مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة. |
Consideramos que estas modificaciones satisfacen las preocupaciones y cumplen las recomendaciones de los párrafos 22 y 37 de las observaciones finales del Comité. | UN | ونعتقد أن هذه التغييرات تستجيب للمشاغل والتوصيات المبينة في الفقرتين 22 و37 من الملاحظات الختامية للجنة. |
Comentarios en respuesta al párrafo 6 de las observaciones finales del Comité | UN | تعليقات رداً على الفقرة 6 من الملاحظات الختامية للجنة |
Comentarios relativos al párrafo 14 de las observaciones finales del Comité | UN | تعليقات رداً على الفقرة 14 من الملاحظات الختامية للجنة |
Comentarios relativos al párrafo 15 de las observaciones finales del Comité | UN | تعليقات رداً على ما جاء في الفقرة 15 من الملاحظات الختامية للجنة |
Comentarios en respuesta al párrafo 17 de las observaciones finales del Comité | UN | تعليقات ردّاً على الفقرة 17 من الملاحظات الختامية للجنة |
Se imprimieron y se distribuyeron 500 ejemplares de las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño. | UN | كما طبعت ووزعت 500 نسخة من الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل. |
El relator del país prepara entonces, con ayuda de la Secretaría, el borrador de las observaciones finales para que el Comité lo examine. | UN | ويقدم بعد ذلك المقرر المعني بالبلد، بمساعدة من الأمانة، مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة. |
Por tanto, el comentario del párrafo 24 de las observaciones finales no tiene en cuenta la legislación en vigor. | UN | لذلك فإن الملاحظة الواردة في الفقرة 24 من الملاحظات الختامية على تقرير السلطنة الأول |
El resultado es que la prensa tiene que obtener una copia de las observaciones finales en la conferencia de prensa y leerlas y preparar las preguntas precipitadamente. | UN | ونتيجةً لهذا، يضطر الصحفيون للحصول على نسخة من الملاحظات الختامية في المؤتمر الصحفي ثم قراءتها وإعداد الأسئلة في عجالة. |
Individualizar párrafos concretos en las observaciones finales significa hacer hincapié en algunas prioridades a costa de otras. Por consiguiente, el seguimiento de las observaciones finales debería abordar las observaciones en su conjunto. | UN | وأضاف أن استبعاد فقرات معينة من الملاحظات الختامية يعني تأكيد بعض الأولويات على حساب أولويات أخرى وأردف قائلا إن متابعة الملاحظات الختامية يجب أن تتناول الملاحظات ككل. |
Párrafo 24 de las observaciones finales. | UN | الفقرة 24 من الملاحظات الختامية. |
La oración anterior proviene de las observaciones finales del Comité sobre la Federación de Rusia. | UN | وأضاف إن الجملة السابقة أُخذت من الملاحظات الختامية للجنة بشأن الاتحاد الروسي. |
Respuesta a la observación que figura en el párrafo 38 de las observaciones finales del Comité Esfuerzos desplegados | UN | الرد على الملاحظة الواردة في الفقرة 38 من الملاحظات الختامية للجنة |
Párrafo 23 de las observaciones finales | UN | معلومات بشأن تنفيذ الفقرة 23 من الملاحظات الختامية |
Al igual que los informes anteriores, el presente concluye con una serie de observaciones finales dirigidas a todos los Estados Miembros. | UN | وعلى غرار التقارير السابقة، يختتم هذا التقرير بعدد من الملاحظات الختامية الموجهة إلى جميع الدول الأعضاء. |