ويكيبيديا

    "من الملاحظات على البيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los estados
        
    Los detalles al respecto figuran en el estado financiero X y la nota 12 de los estados financieros. UN ويُفصح عن التفاصيل في البيان العاشر والملاحظة 12 من الملاحظات على البيانات المالية. صندوق البيئة
    En el estado financiero VIII y en la nota 12 de los estados financieros figuran los detalles al respecto. UN ويُفصح عن تفاصيل ذلك في البيان الثامن والملاحظة 12 من الملاحظات على البيانات المالية.
    En la nota 15 de los estados financieros el OOPS señala que las obligaciones por terminación del servicio seguirán siendo obligaciones no financiadas en el futuro previsible. UN بيد أن الأونروا تشير في الملاحظة 15 من الملاحظات على البيانات المالية إلى أن التزامات نهاية الخدمة ستظل غير مموّلة في المستقبل المنظور.
    Este cambio se reflejó adecuadamente en la nota 1.9 de los estados financieros. UN وقد ظهر هذا التغيير بشكل مناسب في الملاحظة 1-9 من الملاحظات على البيانات المالية.
    11. Las normas de contabilidad más importantes del Instituto se reseñan en la nota 1 de las notas de los estados financieros. UN ١١ - يرد في الملاحظة ١ من الملاحظات على البيانات المالية مجمل للسياسات المحاسبية الهامة التي اتبعها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    De conformidad con la nota 9 de los estados financieros, al 31 de diciembre de 2009 el valor de los bienes no fungibles ascendía a 4,9 millones de dólares. UN 80 - وتشير الملاحظة 9 من الملاحظات على البيانات المالية إلى أن الرصيد من الممتلكات غير المستهلكة بلغ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما قيمته 4.9 ملايين دولار.
    :: Todas las principales políticas contables aprobadas se describen minuciosamente en la nota 2 de los estados financieros, cumplen, en lo esencial los requisitos de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y se han aplicado de manera sistemática; UN :: جميع السياسات المحاسبية الهامة بالصيغة التي تم اعتمادها بها مدرجة بالتفصيل في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية، وهي تتفق، في جميع جوانبها الجوهرية، مع متطلبات أحكام المعايير المحاسبية للأمم المتحدة، وقد تم تطبيقها بصورة متسقة؛
    El saldo restante de 36,81 millones de dólares (el 4%) se recibió del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el personal de contratación internacional, como se indica en las notas 20 y 21 de los estados financieros. UN أما المبلغ المتبقي وقدره 36.81 مليون دولار (4 في المائة)، فقد ورد من الميزانية العادية للأمم المتحدة لصالح الموظفين الدوليين على النحو المبين في الملاحظتين 20 و 21 من الملاحظات على البيانات المالية.
    En la nota 32 de los estados financieros se aportan detalles del rendimiento financiero de cada fondo, que aparece resumido en el cuadro IV.1. UN وترد تفاصيل الأداء المالي لكل صندوق من الصناديق في الملاحظة 32 من الملاحظات على البيانات المالية، ويعرض الجدول رابعا - 1 موجزاً لها.
    En la nota 32 de los estados financieros se aportan detalles de la situación financiera de cada fondo, que aparece resumida en el cuadro IV.2. Cuadro IV.2 UN 44 - وترد تفاصيل المركز المالي لكل صندوق على حدة في الملاحظة 32 من الملاحظات على البيانات المالية، ويتضمن الجدول رابعا - 2 أدناه موجزا لها.
    En la nota 32 de los estados financieros se aportan detalles del rendimiento financiero de cada fondo, que aparece resumido en el cuadro IV. 1. UN 18 - وترد تفاصيل الأداء المالي لكل صندوق من الصناديق في الملاحظة 32 من الملاحظات على البيانات المالية، ويعرض الجدول رابعا - 1 موجزاً لها.
    En la nota 32 de los estados financieros se aportan detalles de la situación financiera de cada fondo, que aparece resumida en el cuadro IV.2. Cuadro IV.2 UN 43 - وترد تفاصيل المركز المالي لكل صندوق على حدة في الملاحظة 32 من الملاحظات على البيانات المالية، ويتضمن الجدول رابعا - 2 أدناه موجزا لها.
    d) Las políticas contables de la organización, reseñadas en la nota 2 de los estados financieros. UN (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية.
    d) Las políticas contables de la organización, reseñadas en la nota 2 de los estados financieros; estas políticas se han aplicado de forma coherente con los ejercicios económicos anteriores. UN (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية. وقد طُبقت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة.
    d) Las políticas contables de la organización, reseñadas en la nota 2 de los estados financieros; estas políticas se han aplicado de forma coherente con los ejercicios económicos anteriores. UN (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية، وقد طُبقت تلك السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة.
    d) Las políticas contables de la organización, reseñadas en la nota 2 de los estados financieros; estas políticas se han aplicado en forma coherente con los ejercicios económicos anteriores. UN (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية؛ وقد طُبقت تلك السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة.
    La Junta de Auditores había señalado a la atención del PNUMA la diferencia entre el valor de los bienes no fungibles consignado en la nota 8 de los estados financieros correspondientes al bienio 2004-2005 (11,2 millones de dólares) y la cifra de 1,2 millones de dólares que figuraba en el informe sobre las existencias. UN 20 - ووجّه مجلس مراجعي الحسابات انتباه برنامج البيئة إلى التضارب بين قيمة الممتلكات غير المستهلكة المذكورة في الملاحظة 8 من الملاحظات على البيانات المالية للفترة 2004-2005 بمقدار 11.2 مليون دولار وبين قيمتها المبينة في تقرير الجرد بمقدار 1.2 مليون دولار.
    d) Las políticas contables de la organización, reseñadas en la nota 2 de los estados financieros, las cuales se han aplicado de forma coherente con los ejercicios económicos anteriores. UN (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية؛ وقد طُبقت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة.
    Las obligaciones por terminación del servicio asociadas con el seguro médico después de la separación del servicio, las prestaciones de repatriación y los días de vacaciones no utilizados se cuantificaron mediante una evaluación actuarial, como se indica en la nota 7 de los estados financieros. UN ١٦ - وحُددت على أساس اكتواري على النحو المبين في الملاحظة 7 من الملاحظات على البيانات المالية التزامات نهاية الخدمة، المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتراكمة.
    La Comisión de Indemnización consignó en la nota 3 d) de los estados financieros que los informes de comprobación de cuentas mostraban debilidades en los sistemas internos de control, por ejemplo, en que no era posible determinar el déficit de los ingresos debido a la falta de un sistema de medición plenamente operacional y al continuo sabotaje de los oleoductos. UN 25- بينت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في الملاحظة 3 (د) من الملاحظات على البيانات المالية أن تقارير مراجعي الحسابات الخارجيين كشفت عن وجود مواطن ضعف في نظم المراقبة الداخلية بحيث لم يتسنَّ تحديد نقصان العائدات لعدم وجود نظام للقياس قيد التشغيل الكامل واستمرار نسف أنابيب النفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد