ويكيبيديا

    "من الملفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de archivos
        
    • de los expedientes
        
    • de expedientes
        
    • de los archivos
        
    • de casos
        
    • de legajos
        
    • de ficheros
        
    • expedientes de
        
    • archivo
        
    • documentos
        
    • los archivos y
        
    • expedientes que
        
    El historial del navegador está limpio y el portátil está lleno de archivos encriptados. Open Subtitles تاريخ مُتَصَفِح حاسوبهٌ نظيف. ذلك الحاسوب يوجد به العديد من الملفات المشفرة.
    Un puñado de archivos y carpetas vacías. Open Subtitles مجموعة من الملفات المحجوبة والمجلدات الفارغة
    iv) Transmisión de mandamientos de detención y otros documentos de los expedientes judiciales UN ' ٤ ' إحالة أوامر إلقاء القبض ووثائق أخرى من الملفات القضائية
    La Comisión de Identificación proporcionó copias de expedientes a 34.243 solicitantes. UN وقدمت لجنة تحديد الهوية إلى مقدمي الطلبات ٣٤ ٢٤٣ نسخة من الملفات.
    Y porque están seguros de que no tiene la copia de los archivos que buscan. Open Subtitles ولأن من المؤكد الآن لم يكن لديك نسخة من الملفات التي يبحثون عنها.
    En el último incidente, producido en 2007, se dañaron 300 metros de archivos, es decir, 12 toneladas de documentos estropeados. UN وآخر هذه الحوادث كان في عام 2007 حيث تضرر 300 متر من الملفات أي أن ما يعادل 12 طنا من الوثائق لحقتها الأضرار.
    Pero pude descargar su investigación de archivos Centrales. Open Subtitles آه، ولكن يمكنني تحميل تحقيقاته من الملفات الرئيسية سيدي
    Acabo de terminar de revisar el primer conjunto de archivos que obtuviste. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من قراءة أول مجموعة من الملفات التي أمسكت بها
    Encontré una serie de archivos encriptados en una partición escondida en el ordenador de Kapp. Open Subtitles لقد وجدت سلسله من الملفات المشفره مختبئه فى قسم فى كومبيوتر كاب
    Estamos detras de una carga de archivos tenemos que terminar. Open Subtitles نحن امامنا كميه كبيره من الملفات ونحن بحاجة لكي ننتهي منها
    Sí, el tipo de archivos que están restringidos al personal de alto nivel Open Subtitles نعم ، هذا النوع من الملفات الذي يقتصر على موظفين في الشركة ذو مستوى عالٍ
    Muchos de los expedientes consisten esencialmente en un acta levantada a raíz del primer interrogatorio. UN ويتألف العديد من الملفات أساسا من محضر حُرّر إثر الاستجواب اﻷول.
    Muchos de los expedientes consisten esencialmente en un acta levantada a raíz del primer interrogatorio. UN ويتألف العديد من الملفات أساسا من محضر حُرّر إثر الاستجواب اﻷول.
    Ninguno de los expedientes restantes contenía indicaciones del donante en que señalara que aprobaba la utilización de los fondos para proyectos que no estuvieran relacionados directamente con el tsunami. UN ولم يتضمن أي من الملفات الأخرى أية إشارة إلى أن الجهة المانحة وافقت على استخدام الأموال في مشاريع لم تكن ذات صلة بتسونامي بشكل مباشر.
    Se prevé que el número de cajas de expedientes aumentará a medida que las misiones empiecen a remitir más expedientes a la Sede para ser archivados. UN ويتوقّع أن يرتفع عدد صناديق الملفات ما أن تبدأ البعثات في نقل مزيد من الملفات إلى المقر لحفظها.
    Además, se examinarán muestras de expedientes para verificar el cumplimiento. UN كما سيجري اختيار عينة من الملفات للتحقق من مدى تقيدها بهذه السياسات.
    Prepara los índices de los documentos, las resoluciones y otras publicaciones especiales de las Naciones Unidas impresas a partir de los archivos computadorizados; UN يقوم بإعداد فهارس لوثائق اﻷمم المتحدة والقرارات والمنشورات الخاصة اﻷخرى المطبوعة انطلاقا من الملفات الحاسوبية؛
    Prepara los índices de los debates de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y el Consejo de Administración Fiduciaria a partir de los archivos computadorizados; UN يقوم بإعداد فهارس ﻷعمال الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية من الملفات الحاسوبية؛
    Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes. UN وإبان هذه المرحلة، أغلق عدد كبير من الملفات أثناء فترة التحقيق نتيجة لتسوية متفاوَض عليها بحرية من قبل الطرفين.
    Se incautaron unas 100 cajas de legajos administrativos. UN وتم التحفظ على زهاء 100 صندوق من الملفات الإدارية.
    Esta licencia otorga al controlador del expediente el derecho a crear y manejar una cantidad ilimitada de ficheros relacionados con la autorización concreta que haya obtenido. UN ويعطي هذا الترخيص مراقب الملف الحق في إنشاء وتشغيل عدد غير محدود من الملفات المتعلقة بالترخيص المحدد الذي حصل عليه.
    La Comisión, en el marco de esta vigilancia, ha abierto numerosos expedientes de investigación, entre ellos sobre corrupción, sobre fertilizantes agrícolas en mal estado, y sobre otros temas. UN وقد قامت اللجنة في إطار الرقابة بفتح العديد من الملفات للتحقيق ومنها ملفات الفساد والتقاوي الزراعية الفاسدة وغيرها.
    Voy muy atrasada con el archivo, Sr. Poirot. Open Subtitles انا لدىّ العديد من الملفات يا سيد بوارو,
    Actualmente estoy en posesión de algo más... 27.000 documentos del gobierno robados. Open Subtitles في حوزتي الآن أكثر من 27,000 من الملفات الحكومية المسروقة
    Revisaré los archivos y la llamaré en un par de horas Open Subtitles سأتحقق من الملفات و أتصل بكى بعد بضعه ساعات
    Faltan tantos expedientes que todos los días nos vemos enfrentados con el mismo problema. UN وعليه فإن كثيرا من الملفات مفقودة ونحن نواجه المشكلة نفسها كل يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد