ويكيبيديا

    "من المنتجات والخدمات الحرجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de productos y servicios forestales
        
    • de los productos y servicios relativos
        
    • de servicios y productos forestales
        
    • de los productos y servicios forestales
        
    Formulación de políticas y estrategias nacionales para la producción sostenible de una amplia gama de productos y servicios forestales UN وضع سياسات واستراتيجيات وطنية من أجل الحماية المستدامة لطائفة واسعة من المنتجات والخدمات الحرجية
    Se reconoció que la ordenación y la utilización sostenibles de los bosques naturales y las plantaciones forestales, como parte de un plan integrado de uso de las tierras que tuviera en cuenta las inquietudes ecológicas y socioeconómicas pertinentes, hacían un valioso aporte al ayudar a satisfacer las necesidades de productos y servicios forestales al igual que a conservar la diversidad biológica. UN وأُقر بأن إدارة الغابات الطبيعية والغابات المزروعة واستغلالها بصورة مستدامة في إطار خطة متكاملة لاستغلال اﻷراضي، تراعي الشواغل البيئية والاجتماعية الاقتصادية ذات الصلة، يؤديان دورا قيما في تلبية الاحتياجات من المنتجات والخدمات الحرجية وفي المساهمة في الحفاظ على التنوع البيولوجي.
    13. Los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida y los países insulares pequeños tienen problemas especiales para desarrollar sus sectores forestales con miras a satisfacer las necesidades locales de productos y servicios forestales. UN ١٣ - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبية الاحتياجات المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية.
    n) Apoyando los medios de vida y la diversificación de ingresos procedentes de los productos y servicios relativos a los bosques para los pequeños propietarios forestales y los pueblos indígenas, incluidas las comunidades locales que dependen de los bosques y las personas pobres que viven en zonas forestales y alrededor de ellas, de conformidad con los objetivos de la ordenación sostenible de los bosques; UN (ن) دعم سبل العيش وتنويع مصادر الدخل التي يستمدها من المنتجات والخدمات الحرجية صغار مالكي الغابات والشعوب الأصلية، بما في ذلك المجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات والفقراء الذين يعيشون في المناطق الحرجية وحولها، بما يتماشى مع أهداف الإدارة المستدامة للغابات؛
    Formulación de políticas y estrategias nacionales para la producción sostenible de una gran diversidad de servicios y productos forestales UN بــاء - وضع سياسات واستراتيجيات وطنية للإنتاج المستدام لمجموعة كبيرة من المنتجات والخدمات الحرجية
    :: Crear empleo y generar ingresos a partir de los productos y servicios forestales a nivel local UN :: إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل انطلاقا من المنتجات والخدمات الحرجية على المستوى المحلي
    9. Los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida y los países insulares pequeños tienen problemas especiales para desarrollar sus sectores forestales con miras a satisfacer las necesidades locales de productos y servicios forestales. UN ٩ - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية.
    Los países en desarrollo, incluidos los países con cubierta forestal reducida, y en particular los menos adelantados, deben recibir una consideración especial en la cooperación financiera a fin de que puedan afrontar de manera sostenible sus necesidades de productos y servicios forestales, así como ordenar, también de forma sostenible, sus bosques y, en algunos casos, ampliar su cubierta forestal; UN يلزم إيلاء البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، عناية خاصة في التعاون التمويلي بما يلبي احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية على نحو مستدام كما يلزم إيلاء عناية للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود بما يساعدها على توسيع رقعة غاباتها.
    Los países en desarrollo con una cubierta forestal reducida y los pequeños países insulares tienen problemas especiales para desarrollar sus sectores forestales con miras a satisfacer las necesidades locales de productos y servicios forestales. UN 39 - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية.
    b) Pedir que, por ejemplo, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, en colaboración con otras organizaciones, realice un examen actualizado de los sistemas contemporáneos de recaudación de ingresos relacionados con el uso de productos y servicios forestales. UN )ب( يطلب مثلا أن تتعاون منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة مع المنظمات اﻷخرى وتجري استعراضا حديثا للنظم المعاصرة لتحصيل العوائد على الاستفادة من المنتجات والخدمات الحرجية.
    A falta de una valoración económica propiamente dicha de toda la gama de productos y servicios forestales y de un sistema de pago por los servicios ambientales y los bienes públicos mundiales, a menudo los bosques son víctimas de decisiones dictadas por intereses a corto plazo. UN وبسبب عدم وجود تقديرات اقتصادية سليمة للمجموعة الكاملة من المنتجات والخدمات الحرجية ونظام مدفوعات للخدمات البيئية/المنافع العامة العالمية، كثيرا ما تقع الغابات ضحية القرارات المتخذة استنادا إلى مصالح قصيرة الأجل.
    i) Instó a los países a reconocer la especial importancia de las importaciones de productos forestales para los países con una cubierta forestal reducida y unos ecosistemas forestales frágiles, y para los países insulares en desarrollo pequeños. Esas importaciones les permitan satisfacer sus necesidades de productos y servicios forestales y les ayudan a ampliar y rehabilitar su cubierta forestal. UN )ط( حث البلدان على الاعتراف باﻷهمية الاستثنائية للواردات من منتجات الغابات بالنسبة للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود والنظم اﻷيكولوجية الهشة للغابات، والدول النامية الجزرية الصغيرة، من أجل تلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية ومساعدتها في توسيع وإصلاح غطائها الحرجي.
    b) Prestaran especial consideración a los países en desarrollo, incluidos los países con cubierta forestal reducida y, en particular, los países menos adelantados, en lo referente a la cooperación financiera para atender sus necesidades de productos y servicios forestales en forma sostenible y ordenar sus bosques en forma sostenible y, en algunos casos, ampliar su cubierta forestal; UN (ب) إيلاء عناية خاصة للبلدان النامية، بما فيها، البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود وخاصة أقل البلدان نموا، وذلك لتلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية بصورة مستدامة وإدارة غاباتها بصورة مستدامة، وفي بعض الحالات توسيع نطاق غطائها الحرجي؛
    h) Instó a los países a reconocer la especial importancia de las importaciones de productos forestales para los países con una cubierta forestal reducida y ecosistemas forestales vulnerables, y para los pequeños Estados insulares en desarrollo, en lo referente a satisfacer sus necesidades de productos y servicios forestales y ayudarlos a ampliar y rehabilitar su cubierta forestal. UN (ح) حث البلدان على الاعتراف بالأهمية الاستثنائية للواردات من منتجات الغابات بالنسبة للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود والنظم الإيكولوجية الهشة للغابات، والدول النامية الجزرية الصغيرة، من أجل تلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية ومساعدتها في توسيع وإصلاح غطائها الحرجي.
    También apuntó que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible había reafirmado que la amplia gama de productos y servicios forestales creaba oportunidades para hacer frente a muchos de los problemas más acuciantes relacionados con el desarrollo sostenible (véase la resolución 66/288 de la Asamblea General, anexo, párr. 193). UN وأشار أيضاً إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة قد أكد من جديد أن الطائفة الواسعة من المنتجات والخدمات الحرجية توفر فرصاً لمواجهة الكثير من تحديات التنمية المستدامة الأكثر إلحاحاً (انظر قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق، الفقرة 193).
    n) Apoyando los medios de vida y la diversificación de ingresos procedentes de los productos y servicios relativos a los bosques para los pequeños propietarios forestales y los pueblos indígenas, incluidas las comunidades locales que dependen de los bosques y las personas pobres que viven en zonas forestales y alrededor de ellas, de conformidad con los objetivos de la ordenación sostenible de los bosques; UN (ن) دعم سبل العيش وتنويع مصادر الدخل التي يستمدها من المنتجات والخدمات الحرجية صغار مالكي الغابات والشعوب الأصلية، بما في ذلك المجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات والفقراء الذين يعيشون في المناطق الحرجية وحولها، بما يتماشى مع أهداف الإدارة المستدامة للغابات؛
    n) Apoyando los medios de vida y la diversificación de ingresos procedentes de los productos y servicios relativos a los bosques para los pequeños propietarios forestales y los pueblos indígenas, incluidas las comunidades locales que dependen de los bosques y las personas pobres que viven en zonas forestales y alrededor de ellas, de conformidad con los objetivos de la ordenación sostenible de los bosques; UN (ن) دعم موارد الرزق وتنويع مصادر الدخل من المنتجات والخدمات الحرجية لصغار مالكي الغابات والسكان الأصليين، بما في ذلك المجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات والفقراء الذين يعيشون في المناطق الحرجية وحولها، بما يتسق مع أهداف الإدارة المستدامة للغابات؛
    B. Formulación de políticas y estrategias nacionales para la producción sostenible de una gran diversidad de servicios y productos forestales UN باء - وضع سياسات واستراتيجيات وطنية للإنتاج المستدام لمجموعة كبيرة من المنتجات والخدمات الحرجية
    En el caso de las fuentes internas públicas y privadas, uno de los objetivos principales es aumentar los ingresos derivados de los productos y servicios forestales obtenidos mediante la producción sostenible, incluidos los recursos biológicos relacionados con los bosques, al mismo tiempo que se fomentan las necesarias inversiones en ordenación sostenible de los bosques. UN وفيما يتعلق بالمصادر المحلية العامة والخاصة، ثمة هدف رئيسي يتمثل في زيادة الإيرادات من المنتجات والخدمات الحرجية المستخدم في إنتاجها طرق مستدامة بما في ذلك الموارد البيولوجية للغابات جنبا إلى جنب مع تشجيع إعادة الاستثمار، على نحو ما تقتضي الضرورة، في مجال الإدارة المستدامة للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد