ويكيبيديا

    "من المنصب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del cargo
        
    • de su cargo
        
    • que el cargo
        
    La cuestión a la que se hace referencia en el párrafo 2 depende mucho del debate sobre el artículo 47, relativo a la separación del cargo. UN وقال ان المسألة الواردة في الفقرة ٢ تبدو الى حد كبير متوقفة على مناقشة المادة ٧٤ ، بخصوص العزل من المنصب .
    Separación del cargo y medidas disciplinarias UN العزل من المنصب واﻹجراءات التأديبية
    Separación del cargo y medidas disciplinarias UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    Procedimiento en caso de solicitud de separación del cargo UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Separación del cargo y medidas disciplinarias UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    Procedimiento en caso de solicitud de separación del cargo UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Remoción del cargo y medidas disciplinarias UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    Los jueces son nombrados de por vida y sólo pueden ser removidos del cargo por sentencia judicial. UN ويعين القضاة مدى الحياة ولا يمكن عزلهم من المنصب إلا بناء على حكم من المحكمة.
    Separación del cargo y medidas disciplinarias UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    Procedimiento en caso de solicitud de separación del cargo UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Si los magistrados deciden no recomendar a la Asamblea la separación del cargo, tendrán la opción, cuando así proceda, de determinar, con arreglo al artículo 47, que el magistrado afectado ha cometido una falta menos grave, e imponer una medida disciplinaria. UN يجوز للقضاة، في الحالة المناسبة، إذا قرروا عدم تقديم توصية إلى الجمعية بشأن العزل من المنصب أن يقرروا، وفقا للمادة ٤٧، أن سوء سلوك القاضي المعني أقل جسامة في طابعه وأن يفرضوا إجراء تأديبيا.
    Una vez adoptada, la decisión sobre separación del cargo se hará efectiva de inmediato. UN يسري قرار العزل من المنصب فور إصداره.
    Subsección 1. Separación del cargo y medidas disciplinarias UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    29. Procedimiento en caso de solicitud de separación del cargo UN 29 - الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    La decisión de separar del cargo, una vez adoptada, se hará efectiva de inmediato. El sancionado dejará de formar parte de la Corte, incluso respecto de las causas en cuya sustanciación estuviese participando. UN العزل من المنصب يسري قرار العزل من المنصب فور إصداره، وتنقطع عضوية الشخص المعني في المحكمة، بما في ذلك مشاركته في النظر في القضايا الجارية التي كان مشاركا فيها.
    Subsección 1. Separación del cargo y medidas disciplinarias UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    29. Procedimiento en caso de solicitud de separación del cargo UN 29 - الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Subsección 1. Separación del cargo y medidas disciplinarias UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    4.25 Procedimiento en caso de solicitud de separación del cargo UN 4-25 الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    El Fiscal Adjunto y el Secretario deben ser separados de su cargo por decisión de los Estados Partes, pero el Secretario Adjunto puede ser separado de su cargo por los magistrados. UN وأضاف قائلا ان نائب المدعي العام والمسجل ينبغي عزلهما من المنصب بقرار من الدول اﻷطراف . ويمكن للقضاة عزل نائب المسجل .
    Para ser precisa... más que el cargo, estoy más interesada en el poder que conlleva el cargo. Open Subtitles لإكون أكثر دقة.. بدلاً من المنصب أنا مهتمة بالسلطات التى يوفرها المنصب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد