ويكيبيديا

    "من المنطقة الآسيوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la región de Asia
        
    • de la región asiática
        
    Pero ante todo, también reunió a un número considerable de Estados que todavía no son partes en la Convención, sobre todo de la región de Asia. UN والأهم من ذلك، أنه جمع عدداً كبيراً من الدول التي لم تصبح أطرافاً في الاتفاقية بعد، لا سيما من المنطقة الآسيوية.
    Otro delegado de la región de Asia dio a conocer la experiencia de su región con respecto a un proceso de selección de los informes empresariales anuales mejor preparados. UN وقدم عضو آخر من المنطقة الآسيوية تجربة منطقته فيما يتعلق بعملية انتقاء أفضل التقارير السنوية للشركات.
    Si volvemos a fijarnos en el proceso de selección, nos daremos cuenta de que, además del Sr. Ban, se presentaron varios candidatos talentosos, capaces y distinguidos de la región de Asia. UN وباستعراض عملية الاختيار، فإن عدة مرشحين موهوبين ومقتدرين ومرموقين إلى جانب السيد بان قدِموا من المنطقة الآسيوية.
    89. Se sintetizaron en total 32 informes nacionales de la región de Asia. UN 89- جرى تلخيص ما مجموعه 32 تقريراً من المنطقة الآسيوية.
    Los inversores extranjeros de la región asiática ya están invirtiendo en América Latina y el Caribe. UN فهناك مستثمرون أجانب من المنطقة اﻵسيوية يستثمرون بالفعل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Un delegado de la región de Asia compensó la omisión exponiendo las principales características del código de buen gobierno empresarial que su país había puesto en práctica el año anterior. UN وعَوَّض أحد الأعضاء من المنطقة الآسيوية عن هذا الإغفال بعرضه المميزات الرئيسية لمدونة قواعد لإدارة الشركات قام بلده بتطبيقها في العام السابق.
    De la región de Asia: [se completará] UN من المنطقة الآسيوية: [يستكمل فيما بعد]
    De la región de Asia: [falta completar] UN من المنطقة الآسيوية: [تستكمل فيما بعد]
    El Secretario señaló que había 18 puestos ocupados de la Oficina del Fiscal, de categoría P-5 o superior, que representaban a nueve nacionalidades diferentes, incluidos representantes de la región de Asia. UN وذكر المسجل أن هناك 18 ممن يشغلون وظائف برتبة ف-5 وما فوقها في مكتب المدعي العام ينتمون إلى تسع جنسيات مختلفة، بما في ذلك ممثلون من المنطقة الآسيوية.
    8. En cumplimiento del mandato antes señalado, la secretaría ha preparado la presente síntesis sobre la base de un total de 32 informes nacionales presentados por las siguientes Partes de la región de Asia: UN 8- قامت الأمانة، استجابة للولاية المشار إليها أعلاه، بإعداد هذا الملخص استنادا إلى تقارير وطنية يبلغ مجموعها 32 تقريراً قدمتها الأطراف التالية من المنطقة الآسيوية:
    De la región de Asia: UN من المنطقة الآسيوية:
    de la región de Asia UN من المنطقة الآسيوية:
    En la reunión regional de expertos sobre la lucha contra la piratería y los robos a mano armada contra los buques, celebrada en Kuala Lumpur en noviembre de 2000, el Japón expresó su disposición a aceptar el ingreso de estudiantes de la región de Asia en la Academia de Guardacostas del Japón a partir de abril de 2001. UN 276 - وفي اجتماع الخبراء الإقليمي المعني بمكافحة أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن المعقود في كوالالمبور في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أعربت اليابان عن استعدادها لقبول طلاب من المنطقة الآسيوية في الأكاديمية اليابانية لحرس السواحل اعتبارا من نيسان/أبريل 2001.
    La secretaría de la Estrategia lanzó la iniciativa sobre promesas de contribuciones para la campaña " Un millón de escuelas y hospitales seguros " junto a asociados de la región de Asia y asociados de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a nivel mundial. UN 39 - وأطلقت أمانة الاستراتيجية مبادرة إعلان التبرعات من أجل حملة المليون مدرسة ومستشفى آمنة() بالتعاون مع الشركاء من المنطقة الآسيوية وشركاء الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على الصعيد العالمي.
    En el marco del subprograma se realizaron tareas dirigidas a ampliar la plataforma interactiva de la web que contiene diccionarios demográficos multilingües para especialistas en demografía, funcionarios de gobierno, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación, incluidos léxicos para varios idiomas de la región de Asia. UN 618 - جرى تنفيذ أعمال في إطار البرنامج الفرعي لتوسيع نطاق المنصة التفاعلية على الإنترنت التي تستضيف قواميس ديمغرافية متعددة اللغات ليستخدمها المتخصصون في مجال السكان والمسؤولون الحكوميون والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام، بما فيها معاجم بعدة لغات من المنطقة الآسيوية.
    a) Todas las Partes de la región de Asia que presentaron informes tienen el compromiso de luchar contra la desertificación y prevenir la degradación del suelo, como se pone de manifiesto en el hecho de que todas han formulado o están formulando políticas y estableciendo instituciones o fortaleciendo las existentes para aplicar la CLD. UN (أ) إن جميع الأطراف المبلغة من المنطقة الآسيوية ملتزمة بمكافحة التصحر ومنع تدهور التربة، كما يتبين من واقع أن جميع تلك الأطراف قد قامت بوضع سياسات أو هي في سبيلها إلى القيام بذلك وأنها تقوم بإنشاء مؤسسات أو تعزيز المؤسسات القائمة من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    a) El Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA) (15 de agosto de 2010), que fue establecido bajo los auspicios de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, una organización intergubernamental compuesta por 47 Estados de la región de Asia y África, en cooperación con el Gobierno de Malasia; y UN (أ) مركز كوالالمبور الإقليمي للتحكيم (15 آب/أغسطس 2010)، الذي أُنشئ بالتعاون مع حكومة ماليزيا تحت رعاية المنظّمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، وهو عبارة عن منظّمة حكومية دولية تضم في عضويتها 47 حكومة من المنطقة الآسيوية والأفريقية؛()
    No obstante, el grueso de las importaciones de la región asiática en desarrollo de los países en desarrollo procedía de la propia región. UN غير أن معظم واردات آسيا النامية اﻵتية من البلدان النامية قد جاءت من المنطقة اﻵسيوية نفسها.
    La disminución de las entradas de capital extranjero procedentes de la región asiática quedó compensada en buena medida por el aumento de la afluencia de capital procedente de los Estados Unidos y Europa. UN من المنطقة اﻵسيوية فقد عوضت عنه إلى حد كبير الزيادة في التدفقات اﻵتية من الولايات المتحدة وأوروبا.
    49. Un representante indígena de la región asiática dijo que la inexistencia de una definición de pueblos indígenas podría llevar a confusiones en su identificación como tales y los gobiernos podrían invocarlo como pretexto para negar a esos pueblos, por la vía de una categorización errónea, los derechos consagrados en la declaración. UN ٩٤- وقال ممثل أصلي من المنطقة اﻵسيوية أن عدم وجود تعريف للشعوب اﻷصلية يمكن أن يخلق البلبلة في تحديد الشعوب اﻷصلية، وأن يستخدم كعذر من جانب الحكومات كي تنكر للشعوب اﻷصلية، عن طريق تصنيفها الخاطئ، حقوقها المنصوص عليها في الاعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد