ويكيبيديا

    "من المنظمات غير الحكومية التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las siguientes organizaciones no gubernamentales
        
    • de las organizaciones no gubernamentales siguientes
        
    • de las siguientes ONG
        
    • por las siguientes organizaciones no gubernamentales
        
    • las ONG siguientes
        
    • siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas
        
    y observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN وحضر الاجتماع مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية:
    Se recibieron mensajes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Comité Europeo de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina, Federación Palestina del Perú, Asociación de Amistad con los pueblos Indoárabes y Organización Internacional para el Progreso. UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة التنسيق الأوروبية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين، والاتحاد الفلسطيني للبيرو، ورابطة الصداقة الهندية العربية، ومنظمة التقدم الدولية.
    Se recibieron contribuciones de las siguientes organizaciones no gubernamentales: el Consejo de Organizaciones Internacionales de las Ciencias Médicas, el Consejo Internacional de Organizaciones con Servicio en SIDA, el Consejo Internacional de Enfermeras y Médecins sans frontières. UN ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية والمجلس الدولي لمنظمات الخدمات المتصلة بالإيدز والمجلس الدولي للممرضات ومنظمة أطباء بلا حدود.
    En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes, acreditadas ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: Centro Cordillera de Educación e Información para la Mujer, Instituto del Tercer Mundo y Pacific Concerns Resource Centre. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من المنظمات غير الحكومية التالية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة، وهي: المركز النسائي للتربية والموارد في الانديز، ومعهد العالم الثالث، ومركز موارد مؤسسات منطقة المحيط الهادئ.
    Por falta de tiempo, el Comité aplazó el examen de las solicitudes de las siguientes ONG: UN 37 - ونظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة استعراض الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية:
    e) Observar que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية:
    4. Se recibió respuesta de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Consejo Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, Human Rights Watch, Consejo Internacional de Entidades Benéficas, Jesuit Refugee Service. UN ٤- وتم استلام ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(، وهيئة رصد حقوق اﻹنسان، والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية، والهيئة اليسوعية لشؤون اللاجئين.
    Además se recibieron observaciones de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Liga de Mujeres Católicas de Australia, Inc.; Asociación Internacional de Policía; Norte-Sur XXI; Pax Christi Internacional; Unión Dominicana de Periodistas por la Paz, Inc.; Alianza Mundial de Iglesias Reformadas; y la Asociación Mundial de Mujeres Jóvenes Cristianas. UN وعلاوة على ذلك، وردت تعليقات من المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة النساء الكاثوليكيات بأستراليا؛ رابطة الشرطة الدولية؛ الشمال - الجنوب ١٢؛ الحركة الدولية باكس - كريستي؛ اتحاد الصحفيين الدومينيكان من أجل السلام؛ التحالف العالمي لكنائس اﻹصلاح؛ جمعية الشابات المسيحية العالمية.
    6. Hicieron declaraciones públicas los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Internacional de Refractarios a la Guerra, Pax Romana y Comisión Internacional de Juristas. UN 6- وأدلى ببيانات ممثلو كل من المنظمات غير الحكومية التالية: الرابطة الدولية لمناهضي الحروب، وحركة باكس رومانا، ولجنة الحقوقيين الدولية.
    5. Durante los debates tomaron la palabra representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Comisión Internacional de Juristas, Pax Romana, Asociación de Ciudadanos del Mundo e Internacional de Refractarios a la Guerra. UN 5- وأدلى ببيانات أثناء المناقشات ممثلو كل من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الحقوقيين الدولية، وحركة باكس رومانا، ورابطة المواطنين العالميين والرابطة الدولية لمناهضي الحروب.
    Se recibieron mensajes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Association des Etudes Internationales, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, Indo-Arab Friendship Association, Organización Internacional para el Progreso y Society of Inash El-Usr Al-BirehIPalestine. UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة الدراسات الدولية، ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني، ورابطة الصداقة العربية الهندية، ومنظمة التقدم الدولية، وجمعية إنعاش العسر، البيرة/فلسطين.
    Se recibieron contribuciones de las siguientes organizaciones no gubernamentales (ONG): SIDA Información Suiza, Red Jurídica Canadiense sobre el VIH/SIDA, Conferencia de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social (CONGO) y el Consejo Internacional de Enfermeras. UN ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: الرابطة السويسرية للمعلومات المتعلقة بالإيدز، الشبكة القانونية الكندية بشأن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية في الأمم المتحدة، والمجلس الدولي للممرضين والممرضات.
    d) Observar que el Comité tomó nota de los informes cuadrienales de las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN (د) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية التالية:
    d) Observar que el Comité tomó nota de los informes cuadrienales de las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN (د) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية التالية:
    También en la segunda sesión, formularon declaraciones representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: International Network for the Prevention of Elder Abuse, Age UK, en nombre de la organización Global Alliance for the Rights of Older Persons, y Gray Panthers. UN 14 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من المنظمات غير الحكومية التالية: الشبكة الدولية لمنع الإساءة إلى كبار السن، و Age UK، باسم التحالف العالمي لحقوق كبار السن، والفهود الرمادية.
    Se han recibido mensajes de las organizaciones de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Caritas Internationalis, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue y Cyprus Solidarity Committee (EPAL). UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة Caritas Internationalis (منظمة كاريتاس الدولية) ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني ولجنة التضامن القبرصية.
    301. La Comisión escuchó también declaraciones de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Amnistía Internacional (15ª), Comisión Internacional de Juristas (15ª), Organización Mundial contra la Tortura (15ª) y Pax Christi, Movimiento Internacional Católico por la Paz (15ª). UN ١٠٣- كما استمعت اللجنة إلى بيانات من المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة العفو الدولية )٥١(، لجنة الحقوقيين الدولية )٥١(، باكس كريستي )٥١(، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب )٥١(.
    En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes, acreditadas ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: Centro Cordillera de Educación e Información para la Mujer, Instituto del Tercer Mundo y Pacific Concerns Resource Centre. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من المنظمات غير الحكومية التالية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة: المركز النسائي للتربية والموارد في الانديز، ومعهد العالم الثالث، ومركز موارد مؤسسات منطقة المحيط الهادئ.
    Se recibieron contribuciones de las siguientes ONG: AIDS Information Switzerland, la Red Jurídica sobre el VIH/SIDA del Canadá, el Consejo Internacional de Enfermeras y la Federación Internacional de la Industria del Medicamento. UN ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة المعلومات عن الإيدز بسويسرا، والشبكة القانونية الكندية بشأن الإيدز وفيروسه، والمجلس الدولي للممرضات، والاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية.
    Por falta de tiempo, el Comité no estudió en el marco de este tema del programa las solicitudes de las siguientes ONG: UN 69 - ونظرا لضيق الوقت لم تستعرض اللجنة، تحت هذا البند من جدول الأعمال، الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية:
    Womankind Worldwide e) Observar que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva presentadas por las siguientes organizaciones no gubernamentales: Angel Foundation UN (هـ) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية:
    El Comité decidió aplazar el examen de las solicitudes de las ONG siguientes, en espera de recibir nuevas informaciones relativas a las preguntas hechas en la continuación de su período de sesiones de 2001: UN 36 - وقد أجلت اللجنة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية إلى أن يتم الحصول على مزيد من المعلومات بخصوص الأسئلة المطروحة في دورتها المستأنفة لعام 2001:
    De conformidad con el artículo 76 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social (E/5975/Rev.1), formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo: UN ١٩ - ووفقا للمادة ٧٦ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/5975/Rev.1(، أدلى ببيان ممثل كل من المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد