El procedimiento para adoptar decisiones sobre futuras importaciones de productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio y para notificar esas decisiones a la secretaría; | UN | ' 3` إجراء اتخاذ المقررات بشأن الواردات المستقبلية من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية وبشأن إبلاغ هذه المقررات إلى الأمانة؛ |
F. Obligaciones en relación con las exportaciones de productos químicos incluidos en el anexo III | UN | واو - الالتزامات المتعلقة بالصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث |
iii) El procedimiento para adoptar decisiones sobre futuras importaciones de productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio y para notificar esas decisiones a la secretaría; | UN | ' 3` إجراء اتخاذ المقررات بشأن الواردات المستقبلية من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية وبشأن إبلاغ هذه المقررات إلى الأمانة؛ |
Decisión INC-6/4: Evaluación de las liberaciones actuales y proyectadas de productos químicos inscritos en el anexo C | UN | مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/4: تقييم الاطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم |
List of parties that reported exports of chemicals listed in Annex A or B to the Convention with permitted uses, and the States to which the chemicals were exported | UN | قائمة بالأطراف التي أبلغت عن صادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء للاتفاقية التي توجد بشأنها استخدامات مسموح بها، والدول التي صُدرت إليها هذه المواد الكيميائية |
Al 31 de octubre de 2010, 12 Partes no habían presentado respuestas sobre la importación de algún producto químico incluido en el anexo III. La secretaría trabaja activamente con esos países para ayudarlos a cumplir sus obligaciones previstas en el Convenio. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كان هناك 12 طرفاً لم ترسل بردود بشأن الواردات من أيٍ من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث. وتعمل الأمانة بنشاط مع تلك البلدان لمساعدتها على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Lista de Partes que notificaron exportaciones de productos químicos incluidos en los anexos A o B del Convenio en el período 20062009 y los países a los que fueron exportados | UN | قائمة بالأطراف التي أبلغت عن صادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء للاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2009 والبلدان التي صُدرت إليها |
C. Obligaciones en relación con las exportaciones de productos químicos incluidos en el anexo III | UN | جيم - الالتزامات بصدد الصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث |
Evaluación de las liberaciones actuales y proyectadas de productos químicos incluidos en el anexo C | UN | تقييم الإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم --المنقح " مجموعة الأدوات الموحدة للتحديد النوعي والكمي لإطلاقات الديوكسين والفيوران " |
Durante el período abarcado por el informe, la secretaría recibió 282 respuestas sobre futuras importaciones de productos químicos incluidos en el anexo III, de 29 Partes. | UN | 39 - وتلقت الأمانة، خلال الفترة التى يشملها التقرير 282 رداً تتعلق بالواردات المقبلة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث من 29 طرفاً. |
Dado que las Partes han enviado respuestas sobre importaciones de productos químicos incluidos en el anexo III, el gran número de las que permiten la importación pone de manifiesto el uso constante de esos productos químicos en algunas Partes en el Convenio. | UN | 45 - وفي الحالات التي قدَّم فيها الأطراف ردوداً بشأن الواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث كان عدد كبير من هذه الردود التي وافقت على الاستيراد توضح استمرار استعمال هذه المواد لدي أطراف الاتفاقية. |
Ese procedimiento, que constituye una de las disposiciones clave del Convenio, es un mecanismo para obtener oficialmente y difundir las decisiones que adoptan las Partes de importación sobre si desean recibir en el futuro cargamentos de productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio y para garantizar el cumplimiento de esas decisiones por las Partes de exportación. | UN | وهذا الإجراء، الذي يشكّل أحد الأحكام الرئيسية للاتفاقية، هو آلية للحصول بصورة رسمية على قرارات الأطراف المورّدة بشأن ما إذا كانت ترغب في الحصول في المستقبل على شحنات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية، ونشر تلك القرارات وضمان تقيّد الأطراف المصدّرة بها. |
Ese procedimiento, que constituye una de las disposiciones clave del Convenio, es un mecanismo para obtener oficialmente y difundir las decisiones que adoptan las Partes de importación sobre si desean recibir en el futuro cargamentos de productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio y para garantizar el cumplimiento de esas decisiones por las Partes de exportación. | UN | وهذا الإجراء، الذي يشكّل أحد الأحكام الرئيسية للاتفاقية، هو آلية للحصول بصورة رسمية على قرارات الأطراف المورّدة بشأن ما إذا كانت ترغب في الحصول في المستقبل على شحنات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية، ونشر تلك القرارات وضمان تقيّد الأطراف المصدّرة بها. |
Exportaciones de productos químicos incluidos en el anexo A o el anexo B para los que están vigentes exenciones o finalidades aceptables en relación con su producción o uso específico; | UN | (أ) الصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية وتسري إعفاءات بشأن إنتاجها أواستخدامها استخداماً محدداً أو توجد أغراض مقبولة لها؛ |
Importaciones de productos químicos incluidos en el anexo A o el anexo B para los que están vigentes exenciones o finalidades aceptables en relación con su producción o uso específico. | UN | (ب) الواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية وتسري إعفاءات بشأن إنتاجها أواستخدامها استخداماً محدداً أو توجد أغراض مقبولة لها؛ |
Reconoce la importancia que la existencia de una infraestructura nacional adecuada de gestión de los plaguicidas en los países en desarrollo tiene para la preparación y presentación de notificaciones de medidas reglamentarias firmes por las que se prohíban o restrinjan rigurosamente plaguicidas, así como para adoptar y notificar decisiones sobre la importación de productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio; | UN | 1 - يسلم بأهمية وجود بنية تحتية وطنية كافية لإدارة مبيدات الآفات في البلدان النامية بالنسبة إلى إعداد وتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مبيدات الآفات أو تقييدها بشدة ولاتخاذ وتبليغ القرارات بشأن الواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث من الاتفاقية؛ |
La decisión INC-6/4, sobre la evaluación real y proyectada de liberaciones de productos químicos inscritos en el anexo C figura en el anexo I del presente informe. | UN | 83 - يرد مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/4 بشأن تقييم الإطلاقات المتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم في المرفق ألف لهذا التقرير. |
Para sus deliberaciones sobre las orientaciones para la evaluación de liberaciones reales y proyectadas de productos químicos inscritos en el anexo C, el Comité tuvo ante sí la documentación sobre ese tema preparada por la secretaría (véase anexo IX). Al presentar el tema, el representante de la secretaría se refirió al Manual normalizado para la detección y cuantificación de las liberaciones de dioxin y furano. | UN | 80 - أُثناء مداولاتها بشأن التوجيهات الخاصة بتقييم الانبعاثات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم، كان معروضاً على اللجنة وثائق حول هذا الموضوع أعدتها الأمانة (أنظر المرفق التاسع). ولدى تقديم هذا البند، أخذت الأمانة علماً بمجموعة الأدوات الموحدة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتحديد هوية اطلاقات الديوكسين والفوران وتحديد كمياتها. |
1. Toma nota de que el " Manual normalizado para la evaluación y cuantificación de liberaciones de dioxin y furano " (El Manual) del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente es una base para la elaboración de directrices provisionales relativas a la evaluación de liberaciones actuales y proyectadas de productos químicos inscritos en el anexo C del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes; | UN | 1 - تأخذ علماً بأن " مجموعة الأدوات الموحدة للتحديد النوعي والكمي لاطلاقات الديوكسين والفوران " و(مجموعة أدوات) برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفر قاعدة لتطوير توجيهات مؤقتة بشأن تقييم الاطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
List of parties that reported imports of chemicals listed in Annex A or B to the Convention with permitted uses, and the States from which the chemicals were imported | UN | قائمة بالأطراف التي أبلغت عن صادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية التي توجد بشأنها استخدامات مسموح بها، والدول التي استوردت منها |
Treinta y cuatro (el 79%) han elaborado estrategias para los productos y artículos en uso, así como los desechos, que consistan en un producto químico incluido en el anexo A, B, o C, que lo contengan o que estén contaminados con él; | UN | (ب) ووضع ثلاثة وثلاثون طرفاً (77 في المائة) استراتيجيات للمنتجات والمواد المستعملة والنفايات المكونة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو التي تحتوي عليها؛ |
III. Información notificada por las Partes sobre las exportaciones e importaciones de productos químicos incluidos en los anexos A o B | UN | ثالثاً - المعلومات المقدمة من الأطراف عن الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء |