Para mi esta es una cara bastante original de la muerte, debido a que el incidente fue a causa de la mas total ignorancia. | Open Subtitles | ل العثور على هذا أن يكون وجها غير مألوف ولا سيما من الموت, ل وقوع الحادث من خلال مجموع الجهل. |
cuando la había salvado de la muerte antes de volver a arrojarla. | Open Subtitles | عندما أنقذها من الموت قبل أن يعيدها للموت مرة أخرى |
Escuchalo bien, pequeña. Estás a un paso de cometer el error de morir. | Open Subtitles | إستمعي له بنيتي أنت على بعد خطأ من الموت في مكانك |
Confesar significó vivir en prisión en lugar de morir por inyección letal. | Open Subtitles | الإعتراف يعني الحياة داخل السجن بدلا من الموت بالحقنة المسممة |
Decía que el miedo a la muerte es natural, más no es racional. | TED | هو جادل أن الخوف من الموت شيء طبيعي لكنه ليس منطقي |
Los detenidos palestinos en las prisiones israelíes viven en un estado de muerte suspendida. | UN | إن الفلسطينيين المحتجزين في السجون الاسرائيلية يعيشون في حالة من الموت المعلﱠق. |
No soy un héroe. No creo que haya nada peor que la muerte. | Open Subtitles | لا أدّعى البطولة, لا أعتقد ان هناك شئ اسوأ من الموت |
Podré ir más allá del borde del mapa, estaré libre de la muerte. | Open Subtitles | حر لأبحر في بحار خارج حدود الخريطة حر من الموت ذاته |
Si la historia ha determinado que los Dioses pueden morir también ha probado que pueden regresar de la muerte. | Open Subtitles | إذا أثبت التاريخ أن الآلهة يمكن أن تموت فلقد أثبت أيضا أنها قد تعود من الموت |
Míralo y verás al Dios de la muerte no escapa la muerte | Open Subtitles | عندما تراه فأنت ترى إله الموت فلا مفر من الموت |
Cuanto más cerca esté de la muerte, el más vivo se siente. | Open Subtitles | كلما اقتربت من الموت أكثر , كلما شعرت بأنك حي |
los he visto escapar de la muerte por los pelos dos veces. | Open Subtitles | وبهذا تكون تلكَ ثاني مرّة تنجوان من الموت بشقّ الأنفس. |
Sólo tú puedes concederle el don de la vida antes de morir congelada. | Open Subtitles | أنت وحدك يستطيع أن تمنحها الحياة قبل أن تجمد من الموت |
Realmente tengo mucho miedo de morir de sólo ser nada para siempre. | Open Subtitles | اقصد إنني بالفعل خائف من الموت إنني لاشئ لمدة طويله |
Estas pastillas son la manera en la que podemos detener a cualquiera de morir. | Open Subtitles | هذه الحبوب هي الطريق لتمكننا من وقف أي شخص آخر من الموت |
Dile que sea paciente_BAR_y di a la muerte que se dé prisa... porque están todos allí menos uno,_BAR_yo, Chingachgook, el último mohicano. | Open Subtitles | أخبريه أن يكون صبوراً ويطلب من الموت السرعة لأنهم جميعاً هناك ما عدا واحداً أنا تشنجاجوك آخر الـ موهيكنز |
Déjalo saborear el alivio de escapar a la muerte... por el momento. | Open Subtitles | ..دعه يتمتع بالارتياح أنه نجا من الموت في الوقت الراهن |
Fueron seis meses de muerte y seguí en el tren hasta chocar la montaña. | TED | لقد كانت ستة أشهر من الموت وركبت ذلك القطار المتجه إلى الجبل |
Es más amarga que la muerte la mujer cuyo corazón es de trampas y redes. | Open Subtitles | لقد وجدتها اكثر مرارة من الموت المرأة التى قلبها مجرد افخاخ و شباك |
¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y la única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? | Open Subtitles | لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟ |
Si no hubiera creído que iba a morir, no lo habría hecho. | Open Subtitles | لو لم تكن قبل ثواني من الموت لما فعلت ذلك |
Vas a ir con Lukas y le dirás... que Jonathan Abott volvió de los muertos. | Open Subtitles | انا ذاهب للوكاس واخبره جوناثان ابوت عاد من الموت |
Palabras fuertes. Hay cosas peores que morir y yo se merece cada uno. | Open Subtitles | كلمات قوية، هناك أشياء أسوأ من الموت وأستحق كل واحدة منهم |
Sólo pudo salvar la vida después de pagar un fuerte rescate en dólares. | UN | ولم ينج من الموت إلا بعد أن دفع فدية كبيرة بالدولارات. |
Está bien, en resumen, tenemos un grupo de muertes violentas y cuerpos perdidos. | Open Subtitles | حسنا إذن لدينا مجموعة من الموت العنيف و جثث لم تسترد |
Así que salvan vidas, pero si hay moribundos deberían morir con gracia, con dignidad y con honor pero no creo que deban de ponerlos bajo tierra así. | Open Subtitles | من اجل إنقاذ حياة الناس من الموت وأن عليهم الموت بكل عزة وكرامة وشرف ولكن لا أعتقد أنه علينا أن نضعهم في.. |