b Incluye 14 puestos temporarios de apoyo a las elecciones para un período de seis meses (2 funcionarios del Servicio Móvil y 12 funcionarios nacionales de servicios generales, todos sobre el terreno) financiados como personal temporario general. | UN | (ب) يشمل 14 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات لفترة ستة أشهر (2 خدمة ميدانية و 12 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، وجميع الوظائف بالميدان) وهي ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
El Jefe de la Dependencia estaría asistido por tres analistas de información (Servicio Móvil) y contaría con el apoyo de 10 empleados de coordinación de la información sobre seguridad (funcionarios nacionales de servicios generales). | UN | وسوف يتلقى رئيس الوحدة مساعدة من ثلاثة من محللي المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) ودعما من 10 من كتبة تنسيق المعلومات الأمنية (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
Costo de tres funcionarios de apoyo (funcionarios nacionales de servicios generales)b | UN | تكلفة 3 موظفي دعم (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)(ب) |
Se propone que, previo examen de la estructura de plantilla del presente componente, los dos puestos de Auxiliar de Información (personal nacional del cuadro de servicios generales) se reasignen a la Oficina de Información Pública, según se explica en el párrafo 12 infra. | UN | 10 - يُقترح، بعد استعراض هيكل ملاك الموظفين في إطار هذا العنصر، نقل وظيفتي مساعد إعلامي (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) إلى مكتب الإعلام، على النحو المبين في الفقرة 12. |
La dotación de personal de la Dependencia incluiría tres oficiales de capacitación (Servicio Móvil) y un empleado administrativo (funcionario nacional de servicios generales). | UN | وسوف يشتمل ملاك موظفي الوحدة على 3 من موظفي التدريب (من فئة الخدمة الميدانية) وكاتب إداري واحد (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
b) Oficina del Jefe del Departamento de Policía: cuatro auxiliares de idiomas y un auxiliar de oficina (todos funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) | UN | (ب) مفوض الشرطة: أربعة مساعدين لغويين ومساعد للأعمال المكتبية (جميعهم من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)؛ |
La Comisión también considera que las aptitudes y las cualificaciones que deben tener los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico difieren considerablemente de las del personal nacional de servicios Generales. | UN | وترى اللجنة أيضا أن مجموعة المهارات والمؤهلات اللازم توفرها في الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية تختلف اختلافا كبيرا عن مجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |
Con el aumento previsto del personal civil en las 19 bases de operaciones y los servicios adicionales que se prestarán en cada lugar, se propone el despliegue de un auxiliar administrativo (puesto nacional del cuadro de servicios generales) en cada base de operaciones para ayudar al oficial administrativo existente en la gestión y supervisión diaria del equipo de apoyo multidisciplinario de la División de Apoyo a la Misión. | UN | 185 - في ضوء الزيادة المتوقعة في عدد الموظفين المدنيين بمواقع الأفرقة التسعة عشر والخدمات الإضافية التي ستقدم في كل موقع من المواقع، يُقترح تعيين مساعد إداري (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) في كل موقع من مواقع الأفرقة لدعم الموظف الإداري الحالي في مجال إدارة فريق الدعم المتعدد التخصصات التابع لشعبة دعم البعثة والإشراف اليومي عليه |
b Incluye 18 puestos temporarios de personal de apoyo a las elecciones por un período de seis meses (15 funcionarios nacionales de servicios generales y 3 Voluntarios de las Naciones Unidas, todos sobre el terreno) financiados como personal temporario general. | UN | (ب) تشمل 18 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات لفترة ستة أشهر (15 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 3 من متطوعي الأمم المتحدة، جميعهم في الميدان) ممولة من المساعدة المؤقتة العامة. |
La plantilla autorizada de la Dependencia incluiría un oficial de recursos humanos (P-3), con el apoyo de dos auxiliares de recursos humanos (1 del Servicio Móvil y 1 de servicios generales (otras categorías)) y dos empleados de recursos humanos (funcionarios nacionales de servicios generales). | UN | ويتألف ملاك الموظفين المأذون به للوحدة من موظف موارد بشرية (ف - 3) يعاونه مساعدان للموارد البشرية (1 خدمة ميدانية و 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) ويعاونه كاتبان للموارد البشرية (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
La plantilla de la Oficina estaría integrada por un oficial de finanzas (P-2), un auxiliar de finanzas (Servicio Móvil) y dos empleados de finanzas (funcionarios nacionales de servicios generales). | UN | وسوف يتألف ملاك موظفي الوحدة من موظف للشؤون المالية (ف - 2) ومساعد للشؤون المالية (خدمة ميدانية) و 2 من الكتبة الماليين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
La plantilla de la Dependencia incluiría un supervisor (Voluntario de las Naciones Unidas) y dos empleados administrativos (funcionarios nacionales de servicios generales). | UN | وسوف يشتمل ملاك الموظفين المقترح للوحدة على مشرف (من متطوعي الأمم المتحدة) وكاتبيَن إدارييَن اثنين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
El Oficial Jefe de Planificación de la Seguridad contará con la asistencia de tres oficiales de planificación de la seguridad (Servicio Móvil) y el apoyo de tres empleados administrativos (funcionarios nacionales de servicios generales). | UN | وسوف يتلقى كبير ضباط التخطيط الأمني مساعدة من ثلاثة من ضباط التخطيط الأمني (من فئة الخدمة الميدانية) ودعما من ثلاثة من الكتبة الإداريين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
La plantilla de la Dependencia incluiría seis oficiales de seguridad aeroportuaria (Servicio Móvil) y nueve guardias de seguridad en aeropuertos (funcionarios nacionales de servicios generales). | UN | وسوف يشتمل ملاك موظفي الوحدة على 6 من ضباط أمن المطارات (من فئة الخدمة الميدانية) و 9 من حراس أمن المطارات (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
En la Sección de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones se propone crear siete puestos (funcionarios nacionales de servicios generales): seis en la Dependencia de Comunicaciones y uno en la Dependencia de Tecnología de la Información. | UN | 43 - وفي قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح استحداث سبع وظائف (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) كما يلي: ست وظائف في وحدة الاتصالات وواحدة في وحدة تكنولوجيا المعلومات. |
Con el fin de fortalecer la capacidad de la UNMIT para informar por radio sobre los progresos logrados en el cumplimiento de su mandato, se propone que se refuerce la Dependencia de Radio mediante el establecimiento de tres puestos de productor de radio (personal nacional del cuadro de servicios generales). | UN | ولتعزيز قدرة البعثة على الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها عن طريق الإذاعة، يُقترح تعزيز وحدة الإذاعة بإنشاء 3 وظائف لمنتجين إذاعيين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
Se propone la regularización de esas tareas en el período 2008/2009 mediante la creación de un coordinador de información pública (oficial nacional), dos auxiliares de información pública (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos conductores (personal nacional del cuadro de servicios generales). | UN | ويُقترح تنظيم هذه المهام في فترة 2008-2009 بإنشاء وظيفة واحدة لمنسق لشؤون الإعلام (من فئة الموظفين الوطنيين الفنيين)، ووظيفتي مساعدَين لشؤون الإعلام (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)، ووظيفتي سائقَين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
Habida cuenta de la propuesta de crear 350 puestos de intérprete, se necesitará también un puesto adicional de auxiliar administrativo (personal nacional del cuadro de servicios generales) en la Sección de Servicios Generales, y 2 nuevos puestos de auxiliares de recursos humanos (personal nacional del cuadro de servicios generales) en la Sección de Personal. | UN | ونظرا للإنشاء المقترح لـ 350 وظيفة مترجم شفوي، فسوف تدعو الحاجة إلى وظيفة إضافية لمساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في قسم الخدمات العامة وكذلك وظيفتين إضافيتين لمساعد موارد بشرية (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) في قسم شؤون الموظفين. |
En la Dependencia de Traducción e Interpretación se propone crear un puesto adicional de auxiliar de idiomas (funcionario nacional de servicios generales) a fin de reforzar la Dependencia por los motivos explicados en el párrafo 26 supra. | UN | 38 - ومن المقترح استحداث وظيفة إضافية واحدة لمساعد لغوي (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) في وحدة الترجمة التحريرية والشفوية، لتقوية تلك الوحدة للأسباب التي جرى شرحها في الفقرة 26 أعلاه. |
En la Sección de Asistencia Médica se propone crear dos puestos adicionales de oficial médico (oficiales nacionales), un puesto de técnico de rayos X (funcionario nacional de servicios generales), un puesto de enfermero (funcionario nacional de servicios generales) y un puesto de conductor de ambulancias (funcionario nacional de servicios generales). | UN | 37 - وفي قسم الخدمات الطبية، يقترح استحداث وظيفتين إضافيتين لموظف طبي (من الموظفين الوطنيين)، ووظيفة لفني أشعة (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)، ووظيفة ممرضة (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)، ووظيفة سائق سيارة إسعاف (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة). |
El asesor contaría con la asistencia de cuatro auxiliares administrativos (1 del Servicio Móvil y 3 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) transferidos de la Oficina del Comisionado de Policía, cuyas responsabilidades incluirían servicios de traducción para los agentes de policía de las Naciones Unidas. | UN | وسيساعد المستشار الأقدم 4 مساعدين إداريين (1 من فئة الخدمة الميدانية و 3 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) يتم تدبير اعتمادات وظائفهم عن طريق نقل الوظائف ذات الصلة من مكتب مفوض الشرطة وتشمل مسؤولياتهم خدمات الترجمة لضباط شرطة الأمم المتحدة. |
Gestión de un promedio de 411 funcionarios de contratación internacional, 20 oficiales nacionales, 420 funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación nacional y 220 Voluntarios de las Naciones Unidas y administración de un promedio de 32 funcionarios de | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 411 موظفا دوليا، و 20 من الموظفين الوطنيين، و 420 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و 220 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، وإدارة ما متوسطه 32 موظفا دوليا، و 48 موظفا وطنيا، و 20 من متطوعي الأمم المتحدة |