ويكيبيديا

    "من الميزانية الإجمالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del presupuesto total
        
    • del presupuesto en cifras brutas
        
    • del presupuesto global
        
    • del presupuesto general
        
    • del total del presupuesto
        
    • del presupuesto bruto
        
    • el presupuesto total
        
    del presupuesto total, el 42% aproximadamente de los recursos corresponde a gastos de personal militar. UN ويتصل حوالي 42 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين العسكريين.
    Explicó que las publicaciones representaban sólo un 5% del presupuesto total de la Dependencia y que se estaba utilizando cada vez más la Internet para distribuir los documentos y así reducir los costos. UN وذكر المدير أن ميزانية المنشورات لا تمثل سوى خمسة في المائة من الميزانية الإجمالية للوحدة وأن شبكة الإنترنت أصبحت تستخدم استخداما متزايدا في تعميم تلك المنشورات خفضا للتكاليف.
    del presupuesto total, aproximadamente el 71,3% de los recursos guarda relación con los gastos de personal civil. UN وتتصل نسبة 71.3 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين المدنيين.
    El presupuesto ordinario aprobado incluye fondos correspondientes a 24 meses del presupuesto en cifras brutas aprobado UN تشمل الميزانية العادية المعتمدة حصة 24 شهرا من الميزانية الإجمالية المعتمدة
    A propuesta de una delegación, la Reunión decidió que no se harían más consignaciones hasta que el Fondo se hubiera reducido al 8% del presupuesto global del Tribunal. UN وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة.
    el presupuesto total para el año fue de 907.974 dólares de los EE.UU. del presupuesto total, el 80,4% se utilizó y asignó durante el año, mientras que 178.419 dólares de los EE.UU. fueron transferidos al año 2000. UN وبلغت الميزانية الإجمالية للسنة: 974 907 دولاراً من. واستخدمت نسبة 80.4 في المائة من الميزانية الإجمالية وتم تحديد أوجه استخدامها خلال السنة، بينما حول مبلغ 419 178 دولاراً إلى سنة 2000.
    del presupuesto total, aproximadamente el 77,3% de los recursos guarda relación con los gastos de personal civil. UN وتتصل نسبة تبلغ نحو 77 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين المدنيين.
    del presupuesto total, el 42% aproximadamente de los recursos corresponde a gastos de personal militar. UN ويتصل حوالي 42 في المائة من الميزانية الإجمالية بتكاليف الموظفين العسكريين.
    Alrededor del 13% de los recursos del presupuesto total corresponde a gastos de personal civil. UN ويتصل حوالي 13 في المائة من الميزانية الإجمالية بتكاليف الموظفين المدنيين.
    del presupuesto total, aproximadamente el 77% de los recursos guarda relación con los gastos de personal civil. UN وتتصل نسبة تبلغ نحو 77 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين المدنيين.
    Alrededor del 16% de los recursos del presupuesto total corresponde a gastos de personal civil. UN ويتصل حوالي 16 في المائة من الميزانية الإجمالية بتكاليف الموظفين المدنيين.
    Parte del presupuesto total correspondiente a los gastos para políticas activas en el mercado de trabajo UN نصيب نفقات سياسات سوق العمل الفعالة من الميزانية الإجمالية
    Como se puede ver, el AP en 2007 se estima en 256 millones de dólares, esto es, el 25% del presupuesto total. UN وتبين هذه الجداول أن مجموع ميزانية دعم البرامج لعام 2007 يقدر ب256 مليون دولار أو 25 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    Esta suma representa el 0,2% del presupuesto total de la Misión. UN وهذا المبلغ يمثل 0.2 في المائة من الميزانية الإجمالية للبعثة.
    Además, como se mencionó en el informe, el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer recibió menos del 1% del presupuesto total del país. UN ومن ناحية ثانية، وكما جاء في التقرير، تتلقى السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة أقل من 1 في المائة من الميزانية الإجمالية للبلد.
    En la actualidad el monto destinado a este concepto asciende a más del 6% del presupuesto total de la Agencia Española de Cooperación Internacional. UN وحاليا، يصل المبلغ الموجه لهذا المفهوم إلى أكثر من 6 في المائة من الميزانية الإجمالية للوكالة الإسبانية للتعاون الدولي.
    Esto sería necesario para garantizar una financiación suficiente para seis meses en el marco de los arreglos existentes, y por otro período de seis meses sobre la base de la proporción del presupuesto en cifras brutas aprobado con arreglo a los mecanismos revisados. UN وسيكون هذا ضروريا لكفالة التمويل الكافي لمدة ستة أشهر في إطار الترتيبات الحالية، ولفترة ستة أشهر أخرى فيما بعد على أساس الحصة من الميزانية الإجمالية الموافق عليها في إطار الترتيبات المنقحة.
    del presupuesto en cifras brutas Porcentaje de las estimaciones UN الحصة المئوية من الميزانية الإجمالية
    A propuesta de una delegación, la Reunión decidió que no se harían más consignaciones hasta que el Fondo se hubiera reducido al 8% del presupuesto global del Tribunal. UN وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة.
    En 2012, las inversiones en esa esfera se incrementaron hasta alcanzar el 20% del presupuesto general. UN وفي عام 2012، ارتفع الاستثمار في هذا القطاع ليصل إلى نسبة 20 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    Más del 90% del total del presupuesto de los servicios de la DAPA se atribuye a los gastos de personal, mayormente en relación con los puestos. UN ويُخصَّص أكثر من 90 في المائة من الميزانية الإجمالية لخدمات شعبة دعم البرامج والإدارة العامة إلى تكاليف الموظفين، التي يقترن معظمها بالوظائف.
    Los gastos ascendían a 82,9 millones de euros, que correspondían al 53,8% del presupuesto bruto. UN وبلغت النفقات 82.9 مليون يورو، تناظر 53.8 في المائة من الميزانية الإجمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد