El artículo 7 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo y el artículo 6 del estatuto del Tribunal de Apelaciones estipulan que en los reglamentos se deben incluir determinadas disposiciones. | UN | وأضاف بأن المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف تنصان على ضرورة إدراج بعض الأحكام في اللائحة. |
La Asamblea podría también considerar enmendar el artículo 6 del estatuto del Tribunal de Apelaciones de manera que en su reglamento se incluya una disposición similar. | UN | ويجوز أن تنظر الجمعية أيضا في تعديل المادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف بحيث تدرج لائحتها حكما مماثلا. |
Del mismo modo, el artículo 6 del estatuto del Tribunal de Apelaciones estipula que el Tribunal de Apelaciones establecerá su reglamento, que estará sujeto a la aprobación de la Asamblea. | UN | كذلك تنصّ المادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف على أن تضع محكمة الاستئناف لائحتها رهنا بموافقة الجمعية العامة عليها. |
IV. Proyecto de enmienda del artículo 3 del estatuto del Tribunal de Apelaciones en relación con los requisitos que han de reunir los magistrados | UN | الرابع - التعديل المقترح إدخاله على المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف فيما يتعلق بمؤهلات القضاة |
Proyecto de enmienda del artículo 3 del estatuto del Tribunal de Apelaciones en relación con los requisitos que han de reunir los magistrados* | UN | التعديل المقترح إدخاله على المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف فيما يتعلق بمؤهلات القضاة* |
[Opción 2: Los fallos podrán apelarse de conformidad con el apartado c) del párrafo 1 del artículo 7 del estatuto del Tribunal de Apelaciones. | UN | [الخيار 2: تخضع الأحكام للاستئناف وفقا للمادة 7 (1) (ج) من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف. |
[Opción 2: Los fallos podrán apelarse de conformidad con el apartado c) del párrafo 1 del artículo 7 del estatuto del Tribunal de Apelaciones. | UN | [الخيار 2: تخضع الأحكام للاستئناف وفقا للمادة 7 (1) (ج) من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف. |
Asimismo, en el párrafo 4 del artículo 3 del estatuto del Tribunal de Apelaciones se estipula que | UN | كما تنص المادة 3 (4) من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف على |
A los efectos del presente Acuerdo, se entenderá que las referencias al Secretario General contenidas en el artículo 9 del estatuto del Tribunal de Apelaciones se refieren al Secretario General de la Autoridad. | UN | 6 - لأغراض هذا الاتفاق، تعتبر كل إشارة إلى الأمين العام في المادة 9 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف إشارة إلى الأمين العام للسلطة. |
Respecto de la dimisión de un magistrado antes de que termine su mandato, el artículo 3.5 del estatuto del Tribunal de Apelaciones establece lo siguiente: | UN | 14 - وفيما يتعلق باستقالة قاض قبل انتهاء مدة تعيينه، تنص المادة 3 (5) من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف على ما يلي: |
Por consiguiente, parecería conveniente que el artículo 11.3 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo y el artículo 7.5 del estatuto del Tribunal de Apelaciones fuesen aplicables a las apelaciones de las órdenes interlocutorias. | UN | ومن ثم، فإن فمن الملائم فيما يبدو أن تنطبق المادة 11-3 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 7-5 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف على دعاوى استئناف الأوامر العارضة. |
En el artículo 7.1 c) del estatuto del Tribunal de Apelaciones se establece un plazo de 45 días para interponer apelaciones. | UN | 267 - تحدد المادة 7-1 (ج) من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف مهلة 45 يوما لرفع دعوى الاستئناف(). |
53. El artículo 4.1 del estatuto del Tribunal de Apelaciones establece que este puede celebrar varios períodos de sesiones por año, según el número de causas pendientes. | UN | 53 - تنص المادة 4-1 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف على أنه يجوز للمحكمة أن تعقد عدة دورات في السنة، وفقا لما يقتضيه عدد القضايا المعروضة عليها. |
El Consejo de Justicia Interna también observa que, aunque el artículo 4 del estatuto del Tribunal de Apelaciones establece que el Tribunal desempeñará sus funciones en Nueva York, también permite que se celebren sesiones en Ginebra y Nairobi si el número de causas pendientes así lo justifica. | UN | 31 - ويلاحظ مجلس العدل الداخلي أيضاً أن المادة 4 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف تنص على أن تباشر المحكمة مهامها في نيويورك، ومع ذلك فإنها تُجيز لها أيضاً عقد دورات في جنيف وفق ما يقتضيه عبء القضايا المعروضة عليها. |
144. En cuanto a la concesión de indemnizaciones en general, el párrafo 5 del artículo 10 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo y el párrafo 1 del artículo 9 del estatuto del Tribunal de Apelaciones disponen que los Tribunales están facultados para ordenar una indemnización. | UN | 144 - فيما يتعلق بدفع التعويضات بشكل عام، تنص المادة 5-10 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 1-9 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف على أن للمحكمتين سلطة الأمر بالتعويض. |
La mención que se hace en el artículo 11.3 a " las sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo " se refiere, por lo general, a las sentencias sobre el fondo susceptibles de apelación en virtud del artículo 2 del estatuto del Tribunal de Apelaciones. | UN | ٦٤ - وبوجه عام، يُقصد بعبارة " الحكم الصادر عن محكمة المنازعات " ، الواردة في المادة 11-3، الحكمُ بشأن موضوع الدعوى الذي يجوز الطعن فيه وفقا لما تنص عليه المادة 2 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف. |
42. Decide aprobar las enmiendas al artículo 3 del estatuto del Tribunal de Apelaciones propuestas en el anexo IV del informe del Secretario General, con las siguientes modificaciones: | UN | 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية: |
42. Decide aprobar las enmiendas al artículo 3 del estatuto del Tribunal de Apelaciones propuestas en el anexo IV del informe del Secretario General, con las siguientes modificaciones: | UN | 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية: |
Esta formulación se retoma en el párrafo 10 del artículo 4 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo y en el párrafo 10 del artículo 3 del estatuto del Tribunal de Apelaciones, que en la actualidad está examinando la Asamblea. | UN | وترد هذه الصيغة في المادة 4 (10) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 3 (10) من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المعروضان الآن على الجمعية العامة. |