ويكيبيديا

    "من النظام الإداري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Reglamento
        
    • del Estatuto
        
    • de la regla
        
    • de la Reglamentación
        
    • a dicho Reglamento
        
    • de los Estatutos
        
    Esas nuevas directrices son mucho más estrictas que las disposiciones pertinentes del Reglamento del Personal en vigor, aplicables al personal en general. UN ويعد المبدأ التوجيهي الجديد أكثر صرامة من الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين التي تطبق على عموم الموظفين.
    La Misión subsanó las deficiencias al convertir los nombramientos de personal local a nombramientos con arreglo a la serie 300 del Reglamento del personal. UN وقد اضطلعت البعثة بتصحيح أوجه القصور عند تحويل تعيينات الموظفين المحليين إلى المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين.
    La inexistencia de procedimientos concretos ha impedido que se invocara la disposición pertinente del Reglamento del Personal. UN ونظرا لعدم وجود إجراءات خاصة بذلك الموضوع، فلا يمكن الاحتجاج بالقاعدة ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين.
    VI. Propuesta de enmiendas de la regla 104.14 del Reglamento del Personal UN سادسا - التعديل المقترح للقاعدة 104-14 من النظام الإداري للموظفين
    Las nuevas disposiciones contenidas en la instrucción se incorporaron posteriormente en el apéndice B del Reglamento del Personal; UN وفي وقت لاحق أدرجت القواعد الجديدة الواردة في هذا الأمر في المرفق باء من النظام الإداري للموظفين؛
    La separación del servicio de los funcionarios del Fondo del PNUFID se efectúa de conformidad con la regla 109 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN ويتم إنهاء خدمة موظفي صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفقا للقاعدة 109 من النظام الإداري للموظفين.
    No se hizo ningún nombramiento con arreglo a la Serie 200 del Reglamento y de los Estatutos del Personal de la ONUDI. UN ولم يجر أي تعيين بموجب السلسلة 200 من النظام الإداري للموظفين.
    Las enmiendas necesarias introducidas en el Apéndice M del Reglamento del Personal quedan reflejadas en el anexo V del presente documento. UN وترد التعديلات اللازمة للتذييل ميم من النظام الإداري للموظفين في المرفق الخامس لهذه الوثيقة.
    Las condiciones de empleo que se aplican a los nombramientos de duración limitada figuran detalladamente en la serie 300 del Reglamento del Personal de la ONUDI. UN وترد شروط العمل المنطبقة على التعيينات المحددة المدة بالتفصيل في السلسلة 300 من النظام الإداري لموظفي اليونيدو.
    La serie 300 revisada del Reglamento del Personal figura en el documento UNIDO/DG/B/Staff Rules/3/Rev.1. UN وترد السلسلة 300 المنقّحة من النظام الإداري للموظفين في الوثيقة UNIDO/DG/B/Staff Rules/3/Rev.1.
    Las series 300 y 100 del Reglamento del Personal son de particular interés para la Corte. UN والمجموعتان 300 و 100 من النظام الإداري للموظفين وثيقتا الصلة بالمحكمة.
    En consecuencia, para la serie 300 del Reglamento del Personal también se tomaron de modelo las normas aprobadas por la Asamblea General. UN وبالتالي، صيغت المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين على أساس القواعد التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Lo mismo es aplicable a los funcionarios que reciban una indemnización por invalidez de conformidad con el Apéndice D del Reglamento del Personal. UN ويطبق هذا الاستحقاق نفسه على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بمقتضى التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    Ésta representa los cargos hechos a proyectos respecto de la provisión de pagos de compensación de conformidad con el Apéndice D del Reglamento de Personal. UN تمثل هذه المبالغ التكاليف المقيدة على حساب المشاريع فيما يتعلق بالاعتمادات الخاصة بمدفوعات التعويضات بمقتضى التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    Se están realizando otras mejoras del sistema Galaxy para permitir la gestión de las vacantes de la serie 200 del Reglamento del Personal. UN ويجري حاليا تطوير النظام لتمكينه من إدارة الشواغر في المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.
    :: En consecuencia, tanto la serie 300 del Reglamento del Personal como su serie 100 son aplicables a las misiones de mantenimiento de la paz UN :: وعليه، تنطبق كلتا المجموعتين 300 و 100 من النظام الإداري للموظفين على بعثات حفظ السلام.
    Lo mismo se aplica a los funcionarios que reciban una indemnización por invalidez de conformidad con el Apéndice D del Reglamento del Personal. UN وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بموجب التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    Lo mismo es aplicable a los funcionarios que reciban una indemnización por invalidez de conformidad con el Apéndice D del Reglamento del Personal. UN وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بمقتضى التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    Esto representa los cargos hechos a proyectos respecto de la provisión de pagos de compensación de conformidad con el Apéndice D del Reglamento de Personal. UN تمثل هذه المبالغ التكاليف المقيدة على حساب المشاريع فيما يتعلق بمدفوعات التعويضات المنصوص عليها في التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    El reglamento tendrá por objeto dar efecto a algunas de las disposiciones más generales del Estatuto del Personal. UN والغرض من النظام الإداري للموظفين هو وضع بعض الأحكام الأعم للنظام الأساسي للموظفين موضع التنفيذ.
    3. Reitera que todos los funcionarios de las Naciones Unidas serán responsables ante el Secretario General y deberán rendirle cuentas, de conformidad con la regla 114.1 de la Reglamentación Financiera Detallada y la regla 112.3 del Reglamento del Personal; UN 3 - تؤكد من جديد أن كل موظف في الأمم المتحدة مسؤول أمام الأمين العام، وفقا للقاعدة 114-1 من النظام المالي والقاعدة 112-3 من النظام الإداري للموظفين؛
    En consecuencia, al 31 de diciembre de 1993, no se requieren pagos para enjugar déficit en virtud de lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja. UN وبالتالي، فليس هناك أي حاجة، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لسد أي نقص في المدفوعات بموجب المادة ٢٦ من النظام اﻹداري للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد