ويكيبيديا

    "من النظام التعليمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del sistema educativo
        
    • del sistema de enseñanza
        
    • del sistema de educación
        
    • el sistema de enseñanza
        
    • al sistema educativo
        
    • del sistema docente
        
    • el sistema educativo
        
    Estadísticas del sistema educativo de las Bahamas UN إحصائيات من النظام التعليمي لجزر البهاما
    En su artículo 1 se define la enseñanza preescolar como el nivel inicial del sistema educativo. UN وتعرّف المادة الأولى من هذا القانون مدرسة ما قبل الابتدائي بأنها المستوى الأول من النظام التعليمي.
    Existe exclusión y deserción del sistema educativo, las que se agudizaron a partir de los 15 años. UN فهناك استبعاد وتسرب من النظام التعليمي تشتد حدتهما اعتبارا من سن الخامسة عشرة.
    Dio ejemplos del sistema de enseñanza en Gaza, en que las escuelas debían operar en dos o tres turnos, por falta de instalaciones. UN وأعطى أمثلة من النظام التعليمي في غزة، حيث تضطر المدارس للعمل في نوبتين أو ثلاث نوبات نظرا للافتقار إلى المرافق.
    El castigo corporal está aceptado en la cultura nigeriana y forma parte integrante del sistema de educación. UN والعقوبة الجسدية مقبولة في الثقافة النيجيرية، وهي جزء لا يتجزأ من النظام التعليمي.
    Además, la educación de los niños indígenas forma parte integral del conjunto del sistema educativo y se basa en el principio del derecho a la educación en el idioma materno. UN وأنه فضلا عن ذلك، يشكل تعليم الأطفال من السكان الأصليين جزءا لا يتجزأ من النظام التعليمي برمته، ويقوم على أساس حق الفرد في التعلم بلغته الأصلية.
    Medidas de la ejecución: Aumento del número de participantes del sistema educativo en las actividades de capacitación sobre cuestiones de derechos humanos y de género UN زيادة عدد المشاركين من النظام التعليمي في أنشطة التدريب الخاصة بحقوق الإنسان والمواضيع الجنسانية
    Ningún niño puede ser excluido del sistema educativo antes de cumplir 17 años. UN وينبغي ألا يستبعد أي طفل من النظام التعليمي قبل سن 16 سنة ولا يمكن استبعاد أي طفل أو طفلة.
    La educación especial forma parte integrante del sistema educativo y está regulada por la Ley de Educación Preuniversitaria. UN وفيما يتعلق بالتعليم الخاص، فإنه يشكل جزءاً أساسياً من النظام التعليمي وينظمه قانون التعليم قبل الجامعي.
    53. Un transporte público insuficiente o unas instalaciones escolares inadecuadas pueden ser factores determinantes para excluir a algunos alumnos del sistema educativo. UN 53- يمكن أن تكون عدم كفاية وسائل النقل العام والمرافق المدرسية عاملين حاسمين في إقصاء الطلاب من النظام التعليمي.
    Por lo tanto, la exclusión del sistema educativo ya no es una característica predominantemente femenina en la región. UN لذا، فإن الاستبعاد من النظام التعليمي لم يعد سمة مميزة غالبة لدى العنصر النسائي في المنطقة.
    De forma paralela, se insta al gobierno a que reconozca el derecho de los pueblos indígenas a establecer su propio sistema educativo y que este forme parte del sistema educativo nacional. UN وفي الوقت نفسه، تُحَث الحكومة على الاعتراف بحق الشعوب الأصلية في إنشاء نظام تعليمي خاص بها، وفي أن يشكل ذلك النظام جزءاً من النظام التعليمي الوطني.
    En ese marco, los temores relacionados con la exclusión de ciertas niñas del sistema educativo fueron desmentidos por los hechos. UN وفي هذا السياق كذّبت الوقائع المخاوف التي ارتبطت بطرد بعض الفتيات من النظام التعليمي.
    En este sentido, se ha creado un grupo nacional para la educación de las niñas que tiene por misión conseguir que un mayor número de niñas continúen sus estudios durante más tiempo, hasta el segundo, y hasta el tercer ciclo del sistema educativo. UN وقد تم إيلاء اهتمام خاص إلى تعليم البنات، وتم إنشاء وحدة وطنية لتعليم البنات من أجل تعزيز الإبقاء عليهن في المرحلتين الثانوية والعالية من النظام التعليمي.
    No obstante, las resistencias por prejuicios culturales persisten en una parte del sistema educativo, familias, iglesias y comunidades, aunque los primeros pasos para un cambio fueron dados, pero están en riesgo de perderse. UN ومع ذلك فإن المقاومة النابعة من الآراء المسبقة الثقافية ما زالت موجودة في جزء من النظام التعليمي والأسر والكنائس والمجتمعات المحلية، رغم قطع الخطوات الأولى من أجل التغيير ، وهي خطوات مهددة بالضياع.
    * En Libia la alfabetización y la educación de adultos forman parte integrante del sistema de enseñanza público. UN تمثل مكافحة الأمية وتعليم الكبار في دولة ليبيا جزءاً لا يتجزأ من النظام التعليمي العام.
    El porcentaje de la población en edad escolar que puede aprovechar el sistema educativo es uno de los primeros tipos de información que se requieren para evaluar la idoneidad del sistema de enseñanza de un país. UN ونسبة السكان في سن الدراسة القادرين على الاستفادة من النظام التعليمي واحد من أول أنواع المعلومات اللازمة لتقييم كفاية النظام التعليمي للبلد.
    El castigo corporal está aceptado en la cultura nigeriana y forma parte integrante del sistema de educación. UN والعقوبة الجسدية مقبولة في الثقافة النيجيرية، وهي جزء لا يتجزأ من النظام التعليمي.
    En todos los casos resultaba que venían del sistema de educación hindú. TED ولكن ما تبين هو أنه بكل الحالات، كانوا قد أتوا مباشرةً من النظام التعليمي في الهند.
    La especial atención prestada a las muchachas se integra en los esfuerzos encaminados a corregir el desequilibrio entre hombres y mujeres en el sistema de enseñanza. UN واعتبر الاهتمام بالفتيات محاولة لمعالجة أوجه الاختلال بين الجنسين في هذه المستويات من النظام التعليمي.
    En ella se garantiza el acceso al sistema educativo a todos los niños, con independencia de su estatuto jurídico. UN ويضمن القانون استفادة جميع الأطفال من النظام التعليمي بغض النظر عن وضعهم القانوني.
    116. La formación del personal docente se considera una parte integrante del sistema docente. UN ٦١١- يعتبر تدريب المعلمين جزءا لا يتجزأ من النظام التعليمي.
    Nos comprometemos a esforzarnos por crear una mentalidad de debate público en que se respeten diferentes opiniones y tradiciones, desde el sistema educativo hasta la cámara parlamentaria. UN ونتعهد بالعمل على إيجاد ثقافة تقوم على المناقشات المفتوحة التي تُحترم فيها مختلف اﻵراء والتقاليد، وذلك بدءا من النظام التعليمي إلى قاعة البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد