ويكيبيديا

    "من النظام المالي للسلطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Reglamento Financiero de la Autoridad
        
    Cabe observar además que, de conformidad con el artículo 4.3 del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, todo saldo de las consignaciones del ejercicio económico anterior deberá anularse. UN 30 - وتجدر الإشارة كذلك إلى أنه وفقا للمادة 4-3 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار، ينبغي تسليم أي رصيد يتبقى من اعتمادات الفترة المالية السابقة.
    Cabe observar además que, de conformidad con el artículo 4.3 del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, todo saldo de las consignaciones del ejercicio económico anterior deberá anularse. UN 29 - وتجدر الإشارة كذلك إلى أنه وفقا للمادة 4-3 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار، ينبغي تسليم أي رصيد يتبقى من اعتمادات الفترة المالية السابقة.
    De conformidad con el artículo 12 del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, se deberá nombrar un auditor independiente reconocido internacionalmente. UN 1 - تقضي القاعدة 12 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحر، بتعيين مراجع حسابات مستقل معترف به دولياً.
    Cabe observar además que, de conformidad con el artículo 4.3 del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, todo saldo de las consignaciones del ejercicio económico anterior deberá anularse. UN 33 - وتجدر الإشارة كذلك إلى أنه وفقا للبند 4-3 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار، ينبغي تسليم أي رصيد يتبقى من اعتمادات الفترة المالية السابقة.
    De conformidad con el artículo 12 del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, se deberá nombrar a un auditor independiente reconocido internacionalmente. UN 1 - تقضي القاعدة 12 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار، بتعيين مراجع حسابات مستقل معترف به دولياً.
    Esas contribuciones deberán acreditarse en la partida de ingresos diversos, de conformidad con el artículo 7.1 del Reglamento Financiero de la Autoridad. UN وينبغي أن تقيد هذه الاشتراكات كإيرادات متنوعة، وفقا للبند 7-1 من النظام المالي للسلطة.
    De conformidad con el artículo 12 del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, se deberá nombrar a un auditor independiente reconocido internacionalmente. UN 1 - تقضي القاعدة 12 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار، بتعيين مراجع حسابات مستقل معترف به دولياً.
    Esas contribuciones deberían acreditarse en la partida de ingresos diversos, de conformidad con el artículo 7.1 del Reglamento Financiero de la Autoridad. UN وينبغي أن تقيد هذه الاشتراكات لحساب الإيرادات المتنوعة وفقا للبند 7-1 من النظام المالي للسلطة.
    Esas contribuciones deberán acreditarse en la partida de ingresos varios, de conformidad con el artículo 7.1 del Reglamento Financiero de la Autoridad. UN وينبغي أن تقيد هذه الاشتراكات كإيرادات متنوعة، وفقا للمادة 7-1 من النظام المالي للسلطة.
    Cabe señalar además que, de conformidad con el artículo 4.3 del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos3, todo saldo de las consignaciones del ejercicio económico anterior deberá anularse. UN 22 - وتجدر الإشارة كذلك إلى أنه وفقا للمادة 4-3 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار()، ينبغي تسليم الرصيد الذي يتبقى من اعتمادات الفترة المالية السابقة.
    De conformidad con el artículo 6.3 del Reglamento Financiero de la Autoridad, las contribuciones de los miembros de la Autoridad en 2003 y 2004 se calcularán sobre la base de la mitad de los créditos aprobados por la Asamblea para el ejercicio económico bienal. UN ووفقا للمادة 6-3 من النظام المالي للسلطة ينبغي تحديد اشتراكات الأعضاء في السلطة في عامي 2003 و 2004 على أساس نصف الاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين المالية.
    De conformidad con el artículo 6.3 del Reglamento Financiero de la Autoridad, las contribuciones de los miembros de la Autoridad en 2003 y 2004 se calcularán sobre la base de la mitad de los créditos aprobados por la Asamblea para el ejercicio económico bienal. UN ووفقا للمادة 6-3 من النظام المالي للسلطة ينبغي تحديد اشتراكات الأعضاء في السلطة في عامي 2003 و 2004 على أساس نصف الاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين المالية.
    24. Cabe observar además que, de conformidad con el artículo 4.3 del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, todo saldo de las consignaciones del ejercicio económico anterior deberá anularse. UN 24 - وتجدر الإشارة كذلك إلى أنه وفقا للمادة 4-3 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار، ينبغي تسليم أي رصيد يتبقى من اعتمادات الفترة المالية السابقة.
    24. Cabe observar además que, de conformidad con el artículo 4.3 del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, todo saldo de las consignaciones del ejercicio económico anterior deberá anularse. UN 24 - وتجدر الإشارة كذلك إلى أنه وفقا للمادة 4-3 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار، ينبغي تسليم أي رصيد يتبقى من اعتمادات الفترة المالية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد