ويكيبيديا

    "من النمسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Austria
        
    • por Austria
        
    • desde Austria
        
    • a Austria
        
    • en Austria
        
    Formularon declaraciones los representantes de Austria, Bosnia y Herzegovina, Cabo Verde, Japón y Bélgica. UN وأدلى ببيان ممثل كل من النمسا والبوسنة والهرسك والرأس اﻷخضر واليابان وبلجيكا.
    Propuesta de Austria relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: artículo 70: Delitos contra la administración de justicia UN اقتراح مقدم من النمسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: المادة 70، الأفعال الجرمية المخلة بإقامة العدل
    Propuesta de Austria relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: artículo 70: Delitos contra la administración de justicia UN اقتراح مقدم من النمسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: المادة 70، الأفعال الجرمية المخلة بإقامة العدل
    Revisión del artículo VI y los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo: texto propuesto por Austria UN استعراض المادة السادسة وفقرات الديباجة من الثامنة الى الثانية عشرة: صياغة مقترحة من النمسا.
    A/AC.249/WP.18 Propuesta presentada por Austria relativa a los artículos 9 y 11 UN A/AC.249/WP.18 اقتراح مقدم من النمسا بشأن المادتين ٩ و ١١
    Se acordó que la Sra. Iman El-Banhawy, de Egipto, y el Sr. Gerhard Loibl, de Austria, copresidieran el curso práctico. UN وقد اتفق على أن يرأس حلقة العمل الآنسة إيمان البنهاوي من مصر، والسيد جيرهارد لويبل من النمسا.
    Checoslovaquia tomó tierra de Austria y Hungría. Open Subtitles وأخذت تشيكوسلوفاكيا أرضاً من النمسا والمجر
    Eres Margarita Teresa de Austria, e Infanta de España, y futura emperatriz consorte del Sacro Imperio Romano Germánico. Open Subtitles أنت مارغريتا تيريزا من النمسا, أميرة اسبانيا و في المستقبل زوجة إمبراطور الإمبراطورية الرومانية المقدسة.
    Por último, coincide con los representantes de Austria y la India respecto de la importancia de incluir el tema omitido de las cuestiones relativas al personal. UN وأخيرا، وافقت ممثلي كل من النمسا والهند على تشديدهما على أهمية إدراج البند المفقود المتعلق بمسائل الموظفين.
    - Acontecimientos sociales destinados a facilitar el contacto entre el personal universitario de Austria y de países en desarrollo UN * إقامة مناسبات اجتماعية من أجل تسهيل الاتصال بين موظفي الجامعات من النمسا ومن البلدان النامية.
    Esta estimación se basa en los costos de despliegue y rotación de los contingentes procedentes de Austria, Argentina y el Reino Unido. UN ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة.
    Esta estimación se basa en los costos de despliegue y rotación de los contingentes procedentes de Austria, Argentina y el Reino Unido. UN ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة.
    Objeción de Austria a las reservas formuladas por Maldivas UN اعتراض من النمسا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    El observador de Austria añadió que la combinación de los insumos teóricos y la evaluación de las situaciones prácticas facilitaría la labor del Grupo de Trabajo en esta esfera. UN وأضاف المراقب من النمسا أن مما يساعد عمل الفريق العامل في هذا المضمار اجتماع المدخلات النظرية مع تقييم للحالات العملية.
    del INFORME SOBRE EL EXAMEN A FONDO DE LA COMUNICACION NACIONAL de Austria UN تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من النمسا
    Objeción de Austria a las reservas formuladas por Maldivas UN اعتراض من النمسا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    Puesto que se prevé que la parte final de la promesa de Austria correspondiente a 1998 se reciba en 1999, la estimación indicada para Austria para 1999 incluye la parte restante de la promesa para 1998 y la promesa para 1999. UN ونظرا ﻷن الجزء اﻷخير من التبرع المعلن من النمسا لعام ١٩٩٨ يتوقع تسلمه في عام ١٩٩٩ فإن التقديرات المبينة للنمسا لعام ١٩٩٩ تشمل الجزء المتبقي من التبرع المعلن لعام ١٩٩٨ زائدا التبرع المعلن لعام ١٩٩٩.
    Puesto que se prevé que la parte final de la promesa de Austria correspondiente a 1998 se reciba en 1999, la estimación indicada para Austria para 1999 incluye la parte restante de la promesa para 1998 y la promesa para 1999. UN ونظرا ﻷن الجزء اﻷخير من التبرع المعلن من النمسا لعام ١٩٩٨ يتوقع تسلمه في عام ١٩٩٩ فإن التقديرات المبينة للنمسا لعام ١٩٩٩ تشمل الجزء المتبقي من التبرع المعلن لعام ١٩٩٨ زائدا التبرع المعلن لعام ١٩٩٩.
    Elementos para un instrumento jurídico internacional para combatir el tráfico y el transporte ilícitos de migrantes, propuesta presentada por Austria e Italia UN عناصر لصك قانوني دولي لمكافحة تهريب المهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة . اقتراح مقدم من النمسا وايطاليا
    Propuesta presentada por Austria relativa a la definición de los delitos UN اقتراح مقدم من النمسا بشأن تعريف الجرائم
    La exportación de petróleo o de productos derivados desde Austria también está cubierta por el sistema de licencias de la Ley de Comercio Exterior. UN ويغطي نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية كذلك تصدير النفط والمنتجات النفطية من النمسا.
    Burkina Faso agradeció las medidas adoptadas en favor de los solicitantes de asilo y los migrantes y pidió a Austria que siguiera velando por el respeto de los derechos de estas personas. UN وأعربت بوركينا فاسو عن تقديرها للتدابير المتخذة من أجل ملتمسي اللجوء والمهاجرين، وطلبت من النمسا مواصلة ضمان احترام حقوقهم.
    Algunos grupos minoritarios y migrantes encuestados mostraban índices de victimización comparables, o incluso menores, que el resto de la población; entre ellos se encontraban los migrantes de la ex Yugoslavia y Turquía en Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo. UN وسجلت لدى بعض فئات المهاجرين والأقليات المشمولة بالدراسة معدلات تماثل أو تقل عن معدلات تعرض بقية السكان للإيذاء، بما في ذلك المهاجرون من يوغوسلافيا سابقا وتركيا في كل من النمسا وبلجيكا وألمانيا ولكسمبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد