Además, a finales de 2008 había 138 países que habían introducido en sus programas de inmunización de lactantes la vacuna contra el Haemophilus influenzae de tipo B. | UN | وعلاوة على ذلك، أدرج 138 بلدا لقاح النزلة النزفية من النوع باء في جداول تحصين الرضع بحلول نهاية عام 2008. |
La radiación ultravioleta de tipo B también causó degradación de plaguicidas, cuyos productos también podrían ser tóxicos. | UN | وتسبب الأشعة فوق البنفسجية من النوع باء أيضاً انحلال المبيدات، التي قد تكون منتجاتها سامة. |
En Noruega hay aproximadamente 15.000 personas afectadas por la hepatitis de tipo B, la mayoría de ellas inmigrantes. | UN | :: ويوجد في النرويج زهاء 000 15 من المصابين بالتهاب الكبد من النوع " باء " وأغلبهم من المهاجرين. |
Peroxiacetato de terc-butilo, de una concentración máxima del 32% en diluyente del tipo B | UN | فوق أكسي خلات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز ٢٣٪ في مادة تخفيف من النوع باء |
Peroxipivalato de terc-butilo, de una concentración máxima del 27% en diluyente del tipo B -5ºC | UN | فوق أكسي بيفالات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز ٧٢٪ في مادة تخفيف من النوع باء |
Las mezclas que presenten las propiedades de una sustancia de reacción espontánea, de los tipos B a F, se clasificarán como sustancias de reacción espontánea de la división 4.1. | UN | وكل خليط يتصف بنفس مواصفات مادة ذاتية التفاعل من النوع باء إلى النوع واو، يصنف على أنه مادة ذاتية التفاعل مدرجة في الشعبة 4-1. |
Respecto de la adaptación, los pigmentos inducidos por radiación ultravioleta de tipo B (fenólicos) podían reducir la sensibilidad de las plantas a agentes patógenos de las hojas y al ataque de insectos. | UN | وبالنسبة للتكيف، يمكن أن تؤدي أصباغ الفينولات المستحثة بالأشعة فوق البنفسجية من النوع باء إلى انخفاض قابلية النباتات للتأثر بمسببات أمراض الأوراق وهجمات الحشرات. |
a) PERÓXIDO ORGÁNICO de tipo B o SUSTANCIA DE REACCIÓN ESPONTÁNEA DE TIPO B: | UN | (أ) الأكاسيــد الفوقيــة العضوية من النوع باء أو المواد الذاتية التفاعل من النوع باء: |
Inicialmente, con dichos recursos se apoyarán las adquisiciones de vacunas contra la hepatitis B, la Haemophilus influenzae de tipo B y la fiebre amarilla, así como de equipos de inyección sin riesgos para los países de bajos ingresos que por falta de fondos no pueden introducir vacunas nuevas y poco utilizadas ni asegurar la ausencia de riesgos en las inyecciones. | UN | وسوف تستخدم هذه الموارد في البداية لشراء لقاحات التهاب الكبد باء، والنزلة النزفية من النوع باء والحمى الصفراء ومعدات الحقن المأمونة للبلدان ذات الدخل المنخفض التي لا تستطيع الحصول على اللقاحات الجديدة القليلة الاستعمال أو تضمن سلامة عمليات الحقن بسبب قلة التمويل. |
Gaviones de tipo B | UN | أكياس حجارة من النوع باء |
El Haemophilus influenzae de tipo B es uno de los principales agentes causantes de la meningitis grave entre niños menores de un año, con una elevada tasa de mortalidad de alrededor del 8% y posibles secuelas, algunas de ellas graves, entre las que figuran el retraso mental y la sordera. | UN | والنزلة النزفية من النوع باء هي من العوامل الرئيسية التي تتسبب في الالتهاب السحائي الحاد في صفوف الرضع الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة، بتسجيل معدل وفيات مرتفع قدره نحو 8 في المائة، وخطر حدوث آثار لاحقة، بعضها حاد، بما في ذلك التخلف العقلي والصمم. |
Haemophilus influenzae de tipo B | UN | النزلة النزفية من النوع باء |
Se debería también prestar más atención a los hogares agrícolas de tipo " B " , que es un grupo vulnerable en constante crecimiento. | UN | 34 - وينبغي أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام للأسر المعيشية من النوع " باء " التي تحترف الزراعة، وهي فئة ضعيفة تشهد نموا مطردا. |
Los estudios indicaban que la capacidad de adaptación de algunas especies en regiones polares había disminuido como resultado de decenios de agotamiento del ozono y que la radiación ultravioleta de tipo B afectaba más a la Antártida que al Ártico. | UN | وتشير التقارير إلى أن قدرة بعض الأنواع في المناطق القطبية على التكيّف قد تلاشت نتيجة لاستنفاد طبقة الأوزون على مدى عقود من الزمن، وأن تأثير الأشعة فوق البنفسجية من النوع باء في القطب الجنوبي أكبر من أثرها في القطب الشمالي. |
Peroxipivalato de terc-butilo en una concentración que no exceda del 27% en diluyente del tipo B | UN | فوق أكسي بيفالات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز 27 في المائة في مادة تخفيف من النوع باء |
Peroxietilhexanoato de terc-butilo, de una concentración máxima del 32% en diluyente del tipo B | UN | فــوق أكســي ٢- اثيــل هكسانوات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز ٢٣٪ في مادة تخفيف من النوع باء |
Peroxi-3,5,5-trimetilhexanoato de terc-butilo, de una concentración máxima del 32% en diluyente del tipo B | UN | ٣، ٥، ٥ - ثلاثي مثيل فوق أكسي هكسانوات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز ٢٣٪ في مادة تخفيف من النوع باء |
Peroxi-2-etilhexanoato de terc-butilo, en una concentración que no exceda de 32% en diluyente del tipo B | UN | فوق أكسي -2- اثيل هكسانوات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز 32 في المائة في مادة تخفيف من النوع باء |
" 30) Diluyente del tipo B, con punto de ebullición > 130°C. | UN | " 30) مادة تخفيف من النوع باء بدرجة غليان > 130 ْس. |
Las mezclas que presenten las mismas propiedades que las sustancias que reaccionan espontáneamente, de los tipos B a F, deberán clasificarse como sustancias de esa clase. " . | UN | يُصنف الخليط الذي لـه خصائص المادة ذاتية التفاعل من النوع باء إلى النوع واو كمادة ذاتية التفاعل؛ " . |
Aquí el índice de Haemophilus influenzae B es más próximo a la realidad porque se utiliza una vacuna combinada desde 2003. | UN | وفي هذه الحالة، فإن المعدل الخاصّ بالتهابات الإنفلونزا النزفية من النوع باء أقرب إلى الواقع بسبب استعمال اللقاح الثلاثي منذ عام 2003. |
4.3 Porcentaje de niños de 1 año que recibieron tres dosis de la vacuna contra el Haemophilus influenzae tipo B. | UN | 4-3 نسبة الأطفال البالغين سنة من العمر الذين تلقوا 3 جرعات من لقاح النـزلة النـزفية من النوع باء. |